He thought you had great individuality. |
Он считает, что ты индивидуальность. |
They also have their own dignity, their own identity and their own individuality that they want to develop. |
Они также имеют свое собственное достоинство, свою самобытность и свою индивидуальность, которые они хотят развивать. |
The moral outlook of its citizens leads them to respect others and their individuality. |
Моральные принципы его граждан побуждают их уважать других и их индивидуальность. |
We must all respect ethnic individuality; in the final analysis we are all the same. |
Мы все должны уважать этническую индивидуальность; ведь в конечном итоге мы все одинаковы. |
This concept takes account of the individuality and otherness of culture as the creation and product of society. |
В этой концепции учитывается индивидуальность и особый характер культуры как творения и продукта общества. |
But all that's covering your individuality is a napkin. |
Но то, что покрывает твою индивидуальность, просто салфетка. |
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality. |
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность. |
This is what we dream about. Its individuality, demonstrated in the skyline. It's resilience. |
Вот она мечта. Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта. Ее непреклонность. |
HighTop said they worked on it for about three months, and selected songs that best reflected the individuality and merits of the members. |
Хайтап сказал, что они работали над этим около трех месяцев, и выбрали песни, которые лучше всего отражали индивидуальность и достоинства участников. |
Use of updated bracket-systems gives 100% effect: it both makes your smile irresistible, and imparts your appearance inimitable charm, stressing your individuality. |
Использование современных брекет-систем дает 100% результат: оно не только сделает Вашу улыбку неотразимой, но и придаст Вашей внешности неповторимый шарм, подчеркнув Вашу индивидуальность. |
«Natural beauty and individuality of flower must not be lost in a bouquet or composition» - such is philosophy of florists of «Camellia». |
«В букете или композиции не должна теряться природная красота и индивидуальность цветка» - такова философия флористов «Камелии». |
Matching Lorinser RS9 rims give the Lexus the finishing touch by adding luxury and individuality. |
Идеально подобранные ободы Lorinser RS9 вносят последний штрих, придавая роскоши Lexus индивидуальность. |
They show great individuality of character, and recall the personality of John Stuart Mill, with whose mode of thought he had many affinities. |
Они проявляют большую индивидуальность и напоминают творчество Джона Стюарта Милля, у которого образ мыслей был схож с Морли. |
Kuyper also rejected the Enlightenment with its emphasis on human rationality and individuality and thought that it had led to the ideals of equality, fraternity and freedom of the French Revolution. |
Кёйпер также отклонил идеи Просвещения с его ориентацией на человеческий рационализм и индивидуальность, которые способствовали установлению идеалов равенства, братства и свободы Французской революции. |
The Conclave disapproves strongly of individuality, holding that the good of the whole is always more important than that of a single being. |
Конклав строго осуждает индивидуальность, считая что благо для всех всегда намного важнее, чем отдельное существование. |
Okay, I... am declaring my individuality. |
видишь, я... декларирую свою индивидуальность. |
In a few moments... the unhappy ones... will lose their individuality. |
Через несколько мгновений эти несчастные индивидуумы потеряют свою индивидуальность! |
Such beliefs engineer a dull and gray life, devoid of anything unique, because individuality is deemed irrational, non-systemic, unnecessary. |
Такая вера порождает унылую и серую жизнь, лишенную всего уникального, потому что индивидуальность считается иррациональной, несистематичной, ненужной. |
Community support services are provided in a manner that recognizes the autonomy, the individuality and dignity of persons with disabilities |
коммунальные услуги для населения в целом предоставлялись таким образом, чтобы признавались самостоятельность, индивидуальность и достоинство инвалидов |
And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged. |
В семье Виндзор не поощряется индивидуальность и любое несоответствие этому порядку. |
Booth, I know they're your way of keeping your individuality at the FBI, but you don't need a hundred pairs. |
Бут, я знаю, эти носки - твой способ сохранять в ФБР свою индивидуальность, но тебе не нужна сотня пар носков. |
She may even demand reparation for the moral and material damages caused by this behaviour, which frustrates the development of her individuality. |
Более того, она вправе получить возмещение за моральный и материальный ущерб, который был нанесен ей этим поведением, ущемляющим ее индивидуальность. |
Provision of services appropriate to the circumstances, age and individuality of young children requires that all staff be trained to work with this age group. |
Предоставление услуг, учитывающих условия жизни, возраст и индивидуальность детей младшего возраста, требует, чтобы весь персонал был специально подготовлен для работы именно с этой возрастной группой. |
And because of this week's theme, individuality, the winner for this challenge is... |
И потому, что тема этой недели - индивидуальность, победитель этого конкурса - |
Children with disabilities were one of the most marginalized groups, suffering dehumanizing violence and violations of their rights that took away their respect, dignity and individuality and sometimes their lives. |
Дети с инвалидностью составляют одну из наиболее маргинализированных групп населения, они страдают от бесчеловечного насилия и нарушений их прав, и это отнимает у них уважение, достоинство и индивидуальность, а порой и жизнь. |