| And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged. | В семье Виндзор не поощряется индивидуальность и любое несоответствие этому порядку. |
| Individuality each project depends largely on the facade of the building design and the method of its embodiment. | Индивидуальность каждого проекта во многом зависит от дизайна фасада здания и способа его воплощения. |
| The Borg would destroy your individuality. | Борги уничтожили бы твою индивидуальность. |
| But on the upside, with this passion... comes great spirit and individuality... which is probably one of the reasons you love Annie. | Ќо с другой стороны со страстностью... рука об руку идут сила духа и индивидуальность. а что ты наверное и полюбил Ённи. |
| Jiro Yoshihara really pushed the young members of Gutai to escape this Artistic/political oppression, seek individuality, and to resist oppression. | Ёсихара подтолкнул молодых членов «Гутай» избежать этого художественного и политического угнетения, найти свою индивидуальность. |
| in other words, destroying one's own individuality. | Иными словами, разрушение своей личности. |
| The Drama of Russian Political History: System Against Individuality. | Драма российской политической истории: система против личности. |
| It does go to their individuality. | Здесь все сводится к личности. |
| The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. | Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
| A crisis of desire, as in owning the wanting - desire as an expression of our individuality, of our free choice, of our preferences, of our identity - desire that has become a central concept as part of modern love and individualistic societies. | Кризис желания, как обладания и потребности в ком-то, желания, которое выражало бы нашу индивидуальность, свободу выбора, предпочтений, свободу личности, желания, которое стало основным понятием современной любви и индивидуалистического общества. |
| Recognition of culture as the main factor in the individuality of the nations and peoples in Ukraine; | признание культуры как главного фактора самобытности наций и народностей в Украине; |
| The developing network of national communities centres, established in 2001, contributes to the preservation of the cultural and ethnical individuality of Lithuanian national minorities. | Постоянно развивающаяся сеть землячеств, созданная в 2001 году, способствует сохранению культурной и этнической самобытности национальных меньшинств в Литве. |
| The Republic of Panama, strengthened today in its independence and individuality, wishes to contribute faithfully with all its power to strengthening the postulates of the United Nations within this process of change. | Республика Панама, сегодня более прочная в своей независимости и самобытности, преисполнена желания добросовестно и всеми силами способствовать в этом процессе преобразований укреплению постулатов Организации Объединенных Наций. |
| The Constitution guarantees the preservation and regeneration of the Republic's indigenous peoples (art. 42), and of language, national cultures and individuality (art. 49). | В Конституции гарантируется сохранение и возрождение коренных народов республики (статья 42), языка, национальных культур и самобытности (статья 49). |
| The member States will develop humanitarian cooperation based on respect for the individuality and uniqueness of each of the nations of Asia and an understanding of the characteristics of each State in the development of generally recognized norms in the field of human rights and fundamental freedoms. | Государства-члены будут развивать гуманитарное сотрудничество, в основе которого лежит уважение самобытности и уникальности каждого народа Азии, понимание особенностей каждого государства в контексте развития общепризнанных норм в области прав человека и основных свобод. |
| Collectivity (cooperation) versus individuality (competition) | Коллективизм (сотрудничество) в противовес индивидуализму (соперничеству) |
| I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. | Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. |
| I would claim that art and culture, and this is why art and culture are so incredibly interesting in the times we're living in now, have proven that one can create a kind of a space which is both sensitive to individuality and to collectivity. | Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. |