The members of a small group that had displayed aberrant behaviour, including alcoholism and indiscipline, had been rapidly discharged. |
Члены одной немногочисленной группы допускали неуставное поведение: самовольные отлучки, алкоголизм и дисциплинарные проступки, однако вскоре они были уволены со службы. |
In the event of a failure to show an improvement, or in cases of further acts of indiscipline, governors have the power (subject to a right of appeal) to dismiss members of staff. |
Если соответствующий сотрудник не улучшает показатели своей работы или допускает новые дисциплинарные проступки, то начальник тюрьмы может принять решение о его увольнении (при соблюдении права на обжалование). |