The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. |
На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец. |
And the second toe, the "index" toe, just next to the big toe, above all on the right foot, is a little longer than the big toe, which some people say is a sign of excellence... |
Второй палец, "указательный" палец ноги тот, что рядом с большим пальцем на ее правой ноге Он немного длинней большого палеца Про такие некоторые люди говорят признак превосходства... |
USSR, Russia, Moscow, Nikita Khrushchev and Richard Nixon, 1959 - Powerful Cold War image in which Nixon is poking his index finger at Khrushchev's suit lapel. |
СССР, Москва, Никита Хрущёв и Ричард Никсон, 1959 г. - Выразительный снимок времён холодной войны, в котором указательный палец Никсона направлен на лацкан пиджака Хрущёва. |
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! |
Большой палец загнут, указательный выровнять строго, по линии волос, вниз! |
In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift pointing out like this. |
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается вот в такое положение. |
If you take your thumb and your index finger and look right where they meet - go ahead and do that now - and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle. |
Если вы возьмёте свой большой и указательный пальцы, и посмотрите в месте их сопряжения - давайте, проделайте это сейчас - расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. |
Index finger on the blue pad. |
Указательный палец к голубому полю. |
If you use your thumb and index finger, it creates a vibrato sound. |
Если использовать большой и указательный палец, получится нужный звук. |
Please place index finger on the blue pad. |
Приложите указательный палец к голубому экрану. |
Put your right index finger in the ink |
Обмакните указательный палец в чернила. |
As long as I'm the index. |
Только я - указательный палец. |
If you take your thumb and your index finger and look right where they meet - go ahead and do that now - and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle. |
Если вы возьмёте свой большой и указательный пальцы, и посмотрите в месте их сопряжения - давайте, проделайте это сейчас - расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. |