You're incredible, Ricky. |
Ты потрясающий, Рики. |
This coffee's incredible. |
Этот кофе просто потрясающий. |
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but used the same general principles. |
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда. |
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. |
Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but usedthe same general principles. |
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, МаркКутковски, из Стэнфорда. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы. |
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - |
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда. |
He's such an incredible musician that he's able to put his emotions into music in such a way that the audience can feel it instinctively. |
Патти Бойд про эту песню сказала: Он такой потрясающий музыкант, что способен вложить свои эмоции в музыку в такую форму, что слушатели могут чувствовать их инстинктивно. |
But I have come into possession of an incredible Damon Dexter that someone's trying to sell, is he...? |
Но, знаете, недавно в мои руки попал потрясающий Дэймон Декстер,... кое-кто хочет его продать. |
Excellent location - Incredible comfort - Oasis of peace - Complimentary afternoon tea from 4pm to 6... |
Превосходное местонахождение - Потрясающий комфорт - Оазис спокойствия и умиротворения - Дополнитель... |
The Nichi Nichi headline of the story of December 13 read"'Incredible Record' Behead 100 People-Mukai 106 - 105 Noda-Both 2nd Lieutenants Go Into Extra Innings". |
Материал вышел под заголовком «Потрясающий рекорд в обезглавливании ста человек - Мукаи 106, Нода 105 - оба вторых лейтенанта начинают дополнительный раунд». |
Once you get there, trust me, the view's incredible. |
Но, поверьте, вид сверху просто потрясающий. |
But Umar is a fantastic student. He's an incredible kid. |
Умар - потрясающий ученик, изумительный ребенок. |
And the most amazing thing about this was in 2007, they introduced a way to measure this, which is incredible. |
В 2007 году произошло самое интересное: они нашли потрясающий способ оценки. Расскажу, как это работает. |
The view from the roof is incredible. |
Вид на крыше просто потрясающий. |
It's just an incredible device. |
Это - невероятно потрясающий прибор. |
There's this incredible complexity in the CPU, and this incredible regularity in the memory. |
Центральный процессор невообразимо сложный, и такой потрясающий порядок у памяти. |
And the most amazing thing about this was in 2007, they introduced a way to measure this, which is incredible. |
В 2007 году произошло самое интересное: они нашли потрясающий способ оценки. |
So, the lessons from seeing the kids using them in the developing world are incredible. |
Наглядный пример детей, использующих компьютеры в развивающихся странах, потрясающий. |