It was attempted to remedy by reinforcing the foundation, but the inclination was maintained. |
Ошибку пытались исправить, укрепив фундамент, но наклон сохранился. |
Most plots have inclination of about 10 to 12%. |
Большинство участков имеют наклон от 10 до 12%. |
In the majority of cases the 5-axe manipulator is used that provides the movement of the object within 3 planes, its inclination and turn. |
В большинстве случаев используется 5-осный манипулятор, который обеспечивает перемещение объекта в 3-х плоскостях, наклон и поворот. |
The mass of this planet is exact since the inclination of the orbit is known, typical for transiting planets. |
Масса планеты достоверно определена, так как точно известен наклон орбиты, что характерно для транзитных планет. |
The inclination and eccentricity of Daphnis's orbit are very small, but distinguishable from zero. |
Эксцентриситет и наклон орбиты очень малы, но отличны от нуля. |
Dipped-beam downward inclination of a category M1 vehicle |
Наклон луча ближнего света вниз на транспортном средстве категории M1 |
Negative values denote downward inclination (see figure 1). |
Отрицательные значения - наклон вниз (см. рис. 1). |
The inclination of the Earth's axis and the shape of its orbit around the Sun oscillate gently in cycles lasting tens of thousands of years. |
Наклон земной оси и форма ее орбиты вокруг Солнца точно коррелируют с циклами, которые длятся десятки тысяч лет. |
Because the inclination of the star's axial tilt is unknown, this means that the azimuthal equatorial velocity is at least this amount and possibly higher. |
Поскольку наклон оси вращения звезды неизвестен, это означает, что азимутальная экваториальная скорость не меньше этой величины. |
Given the ~10º uncertainty in the actual rotational axis of Camilla, one can say that the orbit's inclination is less than 10º. |
Учитывая ~10 º неопределенности в самой оси вращения Камилла, можно сказать, что наклон орбиты составляет менее 10º. |
It is most likely in a Kozai resonance with Venus, affecting its eccentricity and inclination together over a period of thousands of years. |
Вероятно, астероид находится в резонансе Лидова-Козаи с Венерой, что оказывает влияние совместно на эксцентриситет и наклон с периодом в тысячи лет. |
The area is relatively flat, most plots have a maximum inclination of 4-5% but there are lots that slope to climb to 10 -12%. |
Области относительно плоский, большинство участков максимальный наклон в 4-5%, но Есть много, что склон подняться на 10 -12%. |
The vehicle suspension and any other part likely to affect dipped beam inclination shall be activated according to the methods described below. |
Подвеска и любая другая часть транспортного средства, которая может повлиять на наклон луча ближнего света, должны быть приведены в действие в соответствии с методами, описанными ниже. |
The initial downward inclination of the cut-off of the dipped beam shall be set to the plated figure as required and shown in Annex 7. |
Первоначальный наклон светотеневой границы распределения ближнего света вниз должен устанавливаться на уровне, указанном на табличке, предписанной в приложении 7. |
Control devices for regulating the braking force, which react to the inclination in the direction of travel shall, if the trailer has more than one axle and a vertically adjustable towing device, be attached to the chassis. |
2.4 Устройства регулирования тормозного усилия, которые реагируют на наклон в направлении движения, должны прикрепляться к шасси, если прицеп имеет более одной оси и регулируемое по вертикали буксировочное устройство. |
Downward inclination of the dipped-beam shall in all cases be produced in one of the following ways: |
1.1 Наклон луча ближнего света вниз должен во всех случаях обеспечиваться с помощью одной из следующих операций: |
The asteroid's high inclination and eccentricity also results in a Tisserand's parameter (TJupiter) of 2.719, which makes it a true asteroid in cometary orbit (ACO) for having a TJupiter value below 3. |
Большой наклон и эксцентриситет астероида также приводят к значению параметра Тиссерана (TJupiter) около 2.719, что свидетельствует о нахождении объекта на кометной орбите, поскольку TJupiter не превышает 3. |
The satellite's orbit has the following parameters: semi-major-axis, 6674 ± 41 km; period, 110.176 ± 0.018 days; eccentricity, 0.5632 ± 0.0070; and inclination, 25.58 ± 0.23º. |
Орбита спутника обладает следующими параметрами: большая полуось 6674 ± 41 км, период 110.176 ± 0.018 дней, эксцентриситет 0.5632 ± 0.0070, наклон 25.58 ± 0.23º. |
5.4.2.3. With the vehicle standing on the measuring site and the wheels on the ground, activate the vehicle suspension and all other parts which may affect the dipped-beam inclination by using a vibration rig. |
5.4.2.3 Подвеска и все другие части транспортного средства, установленного на испытательной площадке колесами на грунт, которые могут повлиять на наклон луча ближнего света, приводятся в действие с помощью вибрационной установки. |
If several buttons are used to adjust the beam, the button which gives the greatest downward inclination must be installed to the left or below the button(s) for other dipped-beam positions. |
Если для регулировки света используется несколько кнопок, то кнопка, с помощью которой обеспечивается наибольший наклон вниз, должна быть установлена слева или снизу от кнопки(ок), соответствующей(их) другим положениям фары ближнего света. |
In the case of class "B" front fog lamps the vertical inclination of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be -1.5 per cent or lower. |
6.3.6.1.1 В случае передних противотуманных фар класса "В" вертикальный наклон светотеневой границы, подлежащий установлению на порожнем транспортном средстве с одним человеком на сиденье водителя, должен составлять 1,5% или меньше. |
6.2.5.3. For passing beam headlamps with a light source having an objective luminous flux which exceeds 2,000 lumen, the vertical inclination of the passing beam headlamp shall remain between -0.5 and -2.5 per cent. |
6.2.5.3 Для фар ближнего света с источником света, имеющим номинальный световой поток более 2000 люмен, вертикальный наклон фары ближнего света должен оставаться в пределах от - 0,5 до - 2,5%. |
Crown Inclination of crown exceeding 300 from the longitudinal axis of the fruit - allowed |
Наклон короны превышает 30от продольной оси плода - допускается. |
Positive values denote upward inclination. |
Положительные значения - наклон вверх. |
The two hitch parts are mounted on a lag hinge, which makes it possible to achieve any inclination in the trench plane. |
Обе части навески установлены на вертикальном шарнире, позволяющем получать любой наклон в плоскости траншеи. |