Then we'll make an incision and take the sample. |
Затем мы сделаем разрез и возьмем образец. |
We use a probe to go into your belly through a tiny incision. |
Мы сделаем маленький разрез в животе и вставим зонд. |
Then Roxy is going to give you an epidural to take care of the midline incision. |
Потом Рокси сделает эпидуралку, чтобы можно было сделать серединный разрез. |
I'd like to make a small incision. |
Я бы хотел сделать вам небольшой разрез. |
My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel. |
Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери. |
We need to lengthen the incision and get the baby out now. |
Нам необходимо увеличить разрез и вытащить ребенка. |
It would explain why the incision into her abdomen was done so delicately. |
Это объясняет, почему разрез на животе сделан осторожно. |
So, we begin with a lateral incision... across the cranium. |
Итак, мы начинаем с боковой разрез... по всей черепной коробки. |
I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. |
Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку. |
You need to make an incision a quarter-inch deep and two and a half inches across. |
Нужно сделать разрез в четверть дюйма в глубину и два с половиной дюйма в длину. |
Took out his little boy scout knife and sliced a wide and horizontal incision into his throat, way lower than it needed to be... |
Да. Достал свой маленький скаутский ножик и сделал широкий горизонтальный разрез на его горле, ниже, чем было нужно... |
Her mets are gone, her blood pressure's fine, Her incision doesn't hurt. |
Метастаз нет, давление в норме, разрез не болит. |
I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside. |
Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь. |
So I'll make an incision ear to ear then peel down the face. |
Я сделаю разрез от уха до уха, а потом отделю лицо. |
 What could've happened to Lucas Had katie made the incision incorrectly? |
Что могло произойти с Лукасом, если бы Кейти сделала разрез неправильно? |
Don't you know where to make the incision? |
Доктор разве вы не знаете, где делать разрез? |
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage! |
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады! |
However, Mr. Thirio also has a long incision along the right side of his abdomen that's been crudely stapled shut. |
Однако, у мистера Тирио также есть длинный разрез на правой части брюшной полости, который грубо сшит скобами. |
I made a small transverse incision, minimal blood loss. |
Я сделал небольшой поперечный разрез, минимальная кровопотеря |
Would you consider an aortal incision to be worth the risk in this case? |
Как вы считаете, стоит ли рисковать в этом случае и делать разрез аорты? |
The surgeon makes a scalp incision (about 2 inches long), then inserts a hollow probe through a small hole drilled in the skull to the specific location. |
Хирург делает разрез головы (около 2 дюймов в длину), затем вставляет полый зонд через небольшое отверстие, просверленное в черепе, в конкретное место. |
This is my surgery, my patient, my incision, mine. |
Это моя операция, мой пациент, мой разрез, это мое. |
I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision. |
Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез. |
'Cause if it is jagged, I'm going to have to reposition the incision so that it approximates more correctly. |
Потому что, если это неровно, мне необходимо сделать еще разрез так, чтобы это сделать более правильно. |
The force and conviction with which Mr Hinchcliffe was garrotted, it is an unusual feat, is it not, for the incision to penetrate so deep? |
Сила и уверенность, с какой удавили мистера Хинчклиффа, нужна достаточно необычная ловкость, чтобы разрез прошел так глубоко? |