Английский - русский
Перевод слова Incision
Вариант перевода Разрез

Примеры в контексте "Incision - Разрез"

Все варианты переводов "Incision":
Примеры: Incision - Разрез
Then we'll make an incision and take the sample. Затем мы сделаем разрез и возьмем образец.
We use a probe to go into your belly through a tiny incision. Мы сделаем маленький разрез в животе и вставим зонд.
Then Roxy is going to give you an epidural to take care of the midline incision. Потом Рокси сделает эпидуралку, чтобы можно было сделать серединный разрез.
I'd like to make a small incision. Я бы хотел сделать вам небольшой разрез.
My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel. Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери.
We need to lengthen the incision and get the baby out now. Нам необходимо увеличить разрез и вытащить ребенка.
It would explain why the incision into her abdomen was done so delicately. Это объясняет, почему разрез на животе сделан осторожно.
So, we begin with a lateral incision... across the cranium. Итак, мы начинаем с боковой разрез... по всей черепной коробки.
I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку.
You need to make an incision a quarter-inch deep and two and a half inches across. Нужно сделать разрез в четверть дюйма в глубину и два с половиной дюйма в длину.
Took out his little boy scout knife and sliced a wide and horizontal incision into his throat, way lower than it needed to be... Да. Достал свой маленький скаутский ножик и сделал широкий горизонтальный разрез на его горле, ниже, чем было нужно...
Her mets are gone, her blood pressure's fine, Her incision doesn't hurt. Метастаз нет, давление в норме, разрез не болит.
I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside. Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь.
So I'll make an incision ear to ear then peel down the face. Я сделаю разрез от уха до уха, а потом отделю лицо.
 What could've happened to Lucas Had katie made the incision incorrectly? Что могло произойти с Лукасом, если бы Кейти сделала разрез неправильно?
Don't you know where to make the incision? Доктор разве вы не знаете, где делать разрез?
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage! Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
However, Mr. Thirio also has a long incision along the right side of his abdomen that's been crudely stapled shut. Однако, у мистера Тирио также есть длинный разрез на правой части брюшной полости, который грубо сшит скобами.
I made a small transverse incision, minimal blood loss. Я сделал небольшой поперечный разрез, минимальная кровопотеря
Would you consider an aortal incision to be worth the risk in this case? Как вы считаете, стоит ли рисковать в этом случае и делать разрез аорты?
The surgeon makes a scalp incision (about 2 inches long), then inserts a hollow probe through a small hole drilled in the skull to the specific location. Хирург делает разрез головы (около 2 дюймов в длину), затем вставляет полый зонд через небольшое отверстие, просверленное в черепе, в конкретное место.
This is my surgery, my patient, my incision, mine. Это моя операция, мой пациент, мой разрез, это мое.
I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision. Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез.
'Cause if it is jagged, I'm going to have to reposition the incision so that it approximates more correctly. Потому что, если это неровно, мне необходимо сделать еще разрез так, чтобы это сделать более правильно.
The force and conviction with which Mr Hinchcliffe was garrotted, it is an unusual feat, is it not, for the incision to penetrate so deep? Сила и уверенность, с какой удавили мистера Хинчклиффа, нужна достаточно необычная ловкость, чтобы разрез прошел так глубоко?