| Then we'll make an incision and take the sample. | Затем мы сделаем разрез и возьмем образец. |
| We use a probe to go into your belly through a tiny incision. | Мы сделаем маленький разрез в животе и вставим зонд. |
| Then Roxy is going to give you an epidural to take care of the midline incision. | Потом Рокси сделает эпидуралку, чтобы можно было сделать серединный разрез. |
| I'd like to make a small incision. | Я бы хотел сделать вам небольшой разрез. |
| My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel. | Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери. |
| We need to lengthen the incision and get the baby out now. | Нам необходимо увеличить разрез и вытащить ребенка. |
| It would explain why the incision into her abdomen was done so delicately. | Это объясняет, почему разрез на животе сделан осторожно. |
| So, we begin with a lateral incision... across the cranium. | Итак, мы начинаем с боковой разрез... по всей черепной коробки. |
| I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. | Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку. |
| You need to make an incision a quarter-inch deep and two and a half inches across. | Нужно сделать разрез в четверть дюйма в глубину и два с половиной дюйма в длину. |
| Took out his little boy scout knife and sliced a wide and horizontal incision into his throat, way lower than it needed to be... | Да. Достал свой маленький скаутский ножик и сделал широкий горизонтальный разрез на его горле, ниже, чем было нужно... |
| Her mets are gone, her blood pressure's fine, Her incision doesn't hurt. | Метастаз нет, давление в норме, разрез не болит. |
| I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside. | Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь. |
| So I'll make an incision ear to ear then peel down the face. | Я сделаю разрез от уха до уха, а потом отделю лицо. |
| Â What could've happened to Lucas Had katie made the incision incorrectly? | Что могло произойти с Лукасом, если бы Кейти сделала разрез неправильно? |
| Don't you know where to make the incision? | Доктор разве вы не знаете, где делать разрез? |
| The incision in the coronary artery... must be made below the blockage! | Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады! |
| However, Mr. Thirio also has a long incision along the right side of his abdomen that's been crudely stapled shut. | Однако, у мистера Тирио также есть длинный разрез на правой части брюшной полости, который грубо сшит скобами. |
| I made a small transverse incision, minimal blood loss. | Я сделал небольшой поперечный разрез, минимальная кровопотеря |
| Would you consider an aortal incision to be worth the risk in this case? | Как вы считаете, стоит ли рисковать в этом случае и делать разрез аорты? |
| The surgeon makes a scalp incision (about 2 inches long), then inserts a hollow probe through a small hole drilled in the skull to the specific location. | Хирург делает разрез головы (около 2 дюймов в длину), затем вставляет полый зонд через небольшое отверстие, просверленное в черепе, в конкретное место. |
| This is my surgery, my patient, my incision, mine. | Это моя операция, мой пациент, мой разрез, это мое. |
| I'm just going to give you a local anaesthetic, so you don't feel anything when I make the incision. | Я сделаю местную анестезию, так что вы ничего не почувствуете, когда я сделаю разрез. |
| 'Cause if it is jagged, I'm going to have to reposition the incision so that it approximates more correctly. | Потому что, если это неровно, мне необходимо сделать еще разрез так, чтобы это сделать более правильно. |
| The force and conviction with which Mr Hinchcliffe was garrotted, it is an unusual feat, is it not, for the incision to penetrate so deep? | Сила и уверенность, с какой удавили мистера Хинчклиффа, нужна достаточно необычная ловкость, чтобы разрез прошел так глубоко? |