| Then clip the wire, stitch the incision, and close. | Потом обрежьте проволоку, зашейте разрез, и заканчивайте. |
| Through an incision, it could be placed near a broken bone or in the urinary tract. | Через разрез его можно поместить возле сломанной кости или мочевыводящих путей. |
| And make a one-inch incision here. | и сделай разрез длиной в один дюйм. |
| Only one incision, done in half the time. | Всего один разрез и времени занимает вдвое меньше. |
| But the incision is going to be right... there. | Но разрез мы будем делать... вот здесь. |
| I don't want to make another major incision just a few inches away. | Я не хочу делать еще разрез в нескольких сантиметрах. |
| I always do a question-mark incision in cases like this. | Я всегда делаю вопросительный разрез в таких случаях. |
| She can help you cleanse the peripatellar incision. | Она может помочь вам очистить предчашечный разрез. |
| It's red, which suggests a vital response to the incision. | Она красная, что означает, что была реакция живых тканей на разрез. |
| An incision will be made under the lip in which he'll insert a fiberoptic microscope. | Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп. |
| But the incision across Lauren's throat was much more precise. | Да. Но разрез на горле Лорен был намного аккуратнее. |
| The incision for a liver transplant would be here. | Разрез от пересадки печени был бы здесь. |
| You may have noticed that Frank's incision is down here. | Вы можете заметить, что разрез Фрэнка с другой стороны. |
| Severely-burned bodies tend to split along lines of musculature, but that looks like an incision. | Полностью сожженные тела раскалываются по линиям мускулатуры, но это выглядит как разрез. |
| I could take out my knife make an incision in his neck, walk away. | Мог бы взять свой нож, сделать разрез на его шее, уйти. |
| That was a great incision you made, considering you were half-blind. | Вы сделали отличный разрез, учитывая, что Вы наполовину слепы. |
| Luckily, they were able to go through the same incision. | К счастью, сделали все через тот же разрез. |
| Doesn't change how I make an incision. | Это не влияет на то как я делаю разрез. |
| That incision completely severed all the tissues down to the vertebrae. | Это разрез полностью рассёк все ткани вплоть до позвоночника. |
| After the tissue is removed, the surgeon closes the incision. | После удаления ткани хирург закрывает разрез. |
| Extend the incision inferolaterally ten centimeters more. | Увеличивай разрез ещё на 10 сантиметров. |
| Suprapubic incision, leave the peritoneum intact. | Надлобковый разрез, брюшину оставить нетронутой. |
| The incision is in the submandibular region, superior to the digastric muscle. | Разрез в поднижнечелюстной области, вышестоящей двубрюшной мышцы. |
| Why don't you start the incision, Mr. Palmer, while I make the call. | Почему бы вам не сделать разрез, мистер Палмер, пока я буду звонить. |
| They make a small incision in the back of the neck. | Они сделают небольшой разрез на задней части шеи. |