| And make a one-inch incision here. | и сделай разрез длиной в один дюйм. |
| Then Roxy is going to give you an epidural to take care of the midline incision. | Потом Рокси сделает эпидуралку, чтобы можно было сделать серединный разрез. |
| I'll remove the sac membrane containing the organs, make a small incision in the baby's abdomen and put them back inside. | Я удалю мембрану, в которой находятся органы, сделаю небольшой разрез в брюшной полости, и уберу их внутрь. |
| Â What could've happened to Lucas Had katie made the incision incorrectly? | Что могло произойти с Лукасом, если бы Кейти сделала разрез неправильно? |
| below-the-knee amputation - make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet. | Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут. |
| Continue the primary incision of the ventral side of the shaft. | Продолжить главный надрез брюшной стороны тела. |
| I just need to make a slight incision, and we should be good to go, okay? | Мне просто нужно сделать небольшой надрез, и мы сможем продолжить, идёт? |
| I need something to make an incision. | Мне нужно чем-то сделать надрез. |
| I'll do a short incision in her suprapubic crease to do a traditional exposure, and then I'll... | Я сделаю небольшой надрез в надлобковой складке, буду действовать как обычно, |
| And I'll stay behind to close your incision, nikki. | Я зашью надрез, Никки. |
| So, I've been prescribed movement, since my incision's healed. | Мне предписано больше двигаться, так как зажил мой шов. |
| We're just going to check the incision. | Мы просто собираемся проверить шов. |
| No, your incision needs to heal. | Твой шов еще не зажил. |
| I swear I felt every incision that surgeon made when he was cutting into my - | Потом, мне не дали выспаться, я ощущаю каждый шов, - сделанный хирургом, когда... |
| After the incision, the site was sewn up, using this silk-braided thread as a makeshift suture, and this thread... | Место разреза было зашито этой шёлковой нитью, как самодельный шов, и эта нить... |
| You could start with the incision in his arm. | Можно начать с пореза на его руке. |
| Below the first incision were several others. | Ниже первого пореза было несколько других. |
| And the dimensions of the incision on the humerus are different than the incisions on the ribs and femur. | И размеры пореза на плечевой кости отличаются от порезов на бедре и рёбрах. |
| There's no incision here. | Здесь нет никакого пореза. |
| 'And I'll send you pictures of every cut, every burn, every incision. | И я пошлю вам снимки каждого пореза, каждого ожога, каждой раны. |