| Luckily, they were able to go through the same incision. | К счастью, сделали все через тот же разрез. |
| They make a small incision in the back of the neck. | Они сделают небольшой разрез на задней части шеи. |
| I'd make a periareolar incision to preserve the inframammary fold. | Я бы сделал периареолярный разрез чтобы сохранить грудную складку. |
| We were just about to start the "y" incision. | Как раз собирались сделать У-образный разрез. |
| On the left side of the neck, about 1in. below the jaw, there was an incision about 4in. in length, and ran from a point immediately below the ear. | На левой стороне шеи, примерно в дюйме под челюстью, был разрез в длину около 4 дюймов, начинавшийся под ухом. |
| It says I have to make an incision, retract the hernia sac, and then suture the abdominal lining. | Здесь говорится, что я должен сделать надрез затем убрать грыжу, и зашить брюшную полость. |
| And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down. | А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа. |
| I'M NOW MAKING MY PRIMARY INCISION JUST ABOVE THE RIGHT KNEE. | Делаю предварительный надрез чуть выше правого колена. |
| I will make the first incision. | Я сделаю первый надрез! |
| The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank. | Надрез начинается вдоль вдоль левого подреберья. через правую прямую мышцу, и хорошо в бок. |
| So, I've been prescribed movement, since my incision's healed. | Мне предписано больше двигаться, так как зажил мой шов. |
| Interest that I felt each incision what the surgeon did when it was cutting me... | Потом, мне не дали выспаться, я ощущаю каждый шов, - сделанный хирургом, когда... |
| We're just going to check the incision. | Мы просто собираемся проверить шов. |
| No, your incision needs to heal. | Твой шов еще не зажил. |
| Dr. Bailey, her incision site is bleeding. | Доктор Бэйли, у нее разошелся шов. |
| You could start with the incision in his arm. | Можно начать с пореза на его руке. |
| Below the first incision were several others. | Ниже первого пореза было несколько других. |
| And the dimensions of the incision on the humerus are different than the incisions on the ribs and femur. | И размеры пореза на плечевой кости отличаются от порезов на бедре и рёбрах. |
| There's no incision here. | Здесь нет никакого пореза. |
| 'And I'll send you pictures of every cut, every burn, every incision. | И я пошлю вам снимки каждого пореза, каждого ожога, каждой раны. |