Английский - русский
Перевод слова Inch

Перевод inch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дюйм (примеров 210)
I want you to go through them inch by inch. Я хочу, чтобы вы их все просмотрели, дюйм за дюймом.
On this team, we tear ourselves and everyone else around us, to pieces for that inch. Наша команда не пожалеет ни себя ни других, мы будем рвать в клочья всё за этот дюйм.
Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch of this apartment. Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Let's canvass every square inch of it. Надо опросить каждый его дюйм.
Hedwig and the Angry Inch! Хэдвиг и Злосчастный Дюйм!
Больше примеров...
См (примеров 45)
Stainless steel. 1 5/8 inch slot width. Нержавеющая сталь. 4 см в ширину.
Its skin weighs a ton, it's an inch and a half thick, bullet-proof, as far as most guns are concerned. Кожа толщиной 3,75 см весит тонну, пуленепробиваема почти для любого оружия.
16,000 kilometers, four generations, mind you, for a two inch long insect. 16000 километров, четыре поколения - подумайте, для насекомого длиной в 5 см, это довольно невероятно.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches. Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину.
They're a tiny fraction of an inch long, and they can carry on their little legs some of the cholera bacteria that then leads to human disease. Это маленькие организмы длиной З см, на своих маленьких ножках они могут переносить бактерии холеры, которые становятся причиной человеческих заболеваний.
Больше примеров...
Дюймовый (примеров 3)
Inch of maggots in the old ones. В самых старых - дюймовый слой опарышей.
Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт).
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый?
Больше примеров...
Пару сантиметров (примеров 13)
Maybe an inch further down, cover up the belly button. Может на пару сантиметров пониже, чисто чтобы прикрыть пупок.
Wait, it looks like you grew up as an inch in your sleep. Мне кажется, за эту ночь ты выросла на пару сантиметров.
lifted her skirt just an inch. приподнял юбку на пару сантиметров.
Dune grass, the only vegetation here, provides virtually none, but just an inch beneath the surface of the sand, it is several degrees cooler. Песколюбка - единственная растительность в округе - почти не отбрасывает тени, но под песком, всего лишь на глубине в пару сантиметров, прохладнее на несколько градусов.
Missed my head by an inch. Thwuh! На пару сантиметров промахнулся мимо головы.
Больше примеров...
Inch (примеров 14)
The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk.
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке.
During Stone Temple Pilots' hiatus in 1997 due to Weiland's run-ins with the law, DeLeo, his brother Dean, and Kretz joined with singer Dave Coutts of Ten Inch Men and formed Talk Show. Во время перерыва в работе Stone Temple Pilots в 1997 году в связи с проблемами Скотта с законом, Роберт, его брат Дин, и Кретц вместе с вокалистом Дэйвом Коуттсом из Ten Inch Men образовали группу Talk Show.
But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch NailsDVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, andit's ready. I think I'm ready. So. В любом случае, я использовал это для обложки DVD-диска для«Nine Inch Nails», починил всё при помощи изоленты, и готово. Ядумаю готово. Вот.
BPSI (Bits Per Square Inch) - areal density - the volume of information which can be recorded to one square inch of a magnetic disk. BPSI (Bits Per Square Inch) - плотность записи на единицу площади (areal density) - количество информации, которое может быть записано на квадратном дюйме магнитного диска.
Больше примеров...
Сантиметр (примеров 48)
The pressure here is 4,000 pounds per square inch. Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
An inch here, two inches there... Сантиметр здесь, два там...
It never moved an inch. Я ни на сантиметр не двинулся назад.
An inch higher and that bullet would've killed you. Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником.
The pressure here is 4,000 pounds per square inch. Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
Больше примеров...
Полдюйма (примеров 18)
Insert the needle half an inch very slowly. Вводи игру на полдюйма очень медленно.
Well, if he'd aimed half an inch to the right, I think it'd be pretty bad. Если бы он целился на полдюйма вправо, было бы очень плохо, я думаю.
The snow is not above half an inch anywhere. Снега везде не более чем на полдюйма.
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth. Сначала это дюйм, потом четверть дюйма, затем полдюйма, и в конце концов они пропадают за горизонтом.
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди.
Больше примеров...
Сантиметре (примеров 13)
I heard your mama has more bacteria per square inch Я слышала на квадратном сантиметре твоей мамы бактерий больше, чем под сиденьем унитаза.
Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder. Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой.
Max is an inch away from piecing all this together and Sternwood is still at large, so you better pay attention. Макс в сантиметре от того, чтобы разгадать эту загадку, а Стернвуд все еще в бегах, так что лучше будьте внимательны.
Well, an inch is usually a mile, isn't it? Ну ладно, обычно в в одном сантиметре 1 километр, так ведь?
There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimetre. В одном дюйме содержится 1440 твипов (или около 567 твипов в одном сантиметре).
Больше примеров...
Сантиметром (примеров 8)
Every square inch of this place is monitored. Тут же за каждым квадратным сантиметром следят.
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом.
When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. Когда ты будешь освежован, сантиметр за сантиметром, ты скажешь мне все.
Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром.
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха.
Больше примеров...
Пяди (примеров 6)
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. Азербайджан никогда не согласится на урегулирование на основе так называемых существующих реалий и не отдаст ни одной пяди своей земли.
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий.
As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. Вам хорошо известно, что мы никому не уступим ни пяди нашей территории.
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди.
We also declare that we will not give up an inch of our national soil. Мы также заявляем о том, что не уступим ни пяди нашей национальной земли.
Больше примеров...
Шаг (примеров 25)
Give her an inch... Пропусти ее на шаг...
Don't move an inch. Не двигайся ни на шаг.
Yossi Vardi: This is one of the most popular viral advertisement of last year, known as the optical inch by Philips. Йосси Варди: Это одна из самых популярных реклам в прошлом году, известная как оптический дюйм Philips. Давайте поаплодируем Philips... (Аплодисменты) ...за этот шаг к человечности.
We simply must advance inch by inch each time and resolve to become more prudent. Просто мы должны каждый раз продвигаться шаг за шагом и действовать более осмотрительно.
You give an inch here, you give an inch there, you get caught up in the game. Шаг вправо, шаг влево и ты уже втянут в игру.
Больше примеров...
Миллиметр (примеров 5)
I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута.
I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. Мне придётся сточить зубы на миллиметр.
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной.
And she never budged an inch for anybody. Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр.
From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр.
Больше примеров...
Места (примеров 11)
You move an inch and I'll kill you! Если сдвинешься с места, я убью тебя!
Don't move an inch. Для вас тут места нет.
I refuse to move another inch. Я отказываюсь двигаться с места.
Don't move an inch! Не двигаться с места!
You haven't moved an inch. Ты же с места не сдвинулся.
Больше примеров...