He had to slice through four layers of tissue... and up to an inch of subcutaneous fat. | Но ему пришлось рассекать четыре слоя мышц и дюйм подкожного жира. |
An inch higher and it would have grazed her head. | Дюйм выше и пуля бы просто задела голову. |
Inch by bloody inch if necessary. | Дюйм за дюймом, если потребуется. |
They must be printed on consecutively numbered pages, with margins of at least 2.5 cm (1 inch) on all four sides. A diskette with the text must be attached, and the word-processing programme used must be indicated. | Они должны быть отпечатаны на пронумерованных страницах с полями, по крайней мере, 2,5 см (1 дюйм) со всех четырех сторон; к тексту должна быть приложена дискета, и должна быть указана используемая текстопроцессорная программа. |
It is the very last inch of us. | Это наш самый послёдний дюйм. |
Bathed in polarized light and cut in cross-section, this ancient ice reveals itself as a mosaic of colors, each one showing how conditions at depth in the ice have affected this material at depths where pressures can reach a ton per square inch. | Выкупанный в поляризованном свете и разрезанный в поперечном сечении этот древний лёд открывается мозаикой цветов, каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см. |
Loosely apply around 1/2 inch on the top of the cakes. | Свободно, не придавливая, распределяем покровный грунт слоем 1-2 см поверх кейков. |
Water wings - an inch of water. | Надувные рукава - целых 2,5 см воды. |
Weighs about 70 pounds, has a wire about an inch indiameter. | Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см вдиаметре. |
The HP LP2065 20 inch (50.8 cm) monitor has an actual viewable area of 20.1 inch (51 cm). | 20-дюймовый (50,8 см) монитор HP LP2065 имеет реальную видимую область 20,1 дюймов (51 см). |
Inch of maggots in the old ones. | В самых старых - дюймовый слой опарышей. |
Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive. | Если у вас обычная система, то все, что вам понадобиться - это 3.5 дюймовый дисковод (1440 килобайт). |
For an extra 100, how can we not go with the 50 inch? | Добавим еще сотню и возьмем 50-ти дюймовый? |
Maybe an inch further down, cover up the belly button. | Может на пару сантиметров пониже, чисто чтобы прикрыть пупок. |
But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. | Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно. |
A half inch since you left. I've been keeping track. | Всего на пару сантиметров с тех пор, как ты пропал. |
There was an inch, and Rossi's done it. | Пару сантиметров, которыми воспользовался Росси. |
They only took off an inch and a half. | Клянусь, их обрежут всего на пару сантиметров. |
BL 6 inch Mk VII naval gun The British equivalent World War I naval gun modified for field use. | BL 6 inch Mk VII - британское морское орудие, адаптированное для сухопутных войск. |
BPI (Bits Per Inch) - linear or recording density - the value showing how tightly the data on the track is "packed". | BPI (Bits Per Inch) - линейная плотность (linear or recording density) - величина, показывающая, насколько плотно "упакованы" данные на дорожке. |
During Stone Temple Pilots' hiatus in 1997 due to Weiland's run-ins with the law, DeLeo, his brother Dean, and Kretz joined with singer Dave Coutts of Ten Inch Men and formed Talk Show. | Во время перерыва в работе Stone Temple Pilots в 1997 году в связи с проблемами Скотта с законом, Роберт, его брат Дин, и Кретц вместе с вокалистом Дэйвом Коуттсом из Ten Inch Men образовали группу Talk Show. |
Input SPI: Resolution of the original input image, in Samples Per Inch (SPI). | SPI на входе: Разрешение начального изображения, в Замерах на дюйм (Samples Per Inch SPI). |
Output LPI: Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI). | LPI на выходе: выходное разрешение, в линиях на дюйм (Lines Per Inch LPI). |
I've searched every square inch. | Я обыскал каждый сантиметр. |
Affirmative. I've searched every square inch. | Я обыскал каждый сантиметр. |
It never moved an inch. | Я ни на сантиметр не двинулся назад. |
(Carl), inch by inch we move up the wall. | (Карл) Сантиметр за сантиметром мы продвигаемся вверх по стене. |
Inch by inch, one layer at a time... | Сантиметр за сантиметр, слой за слоем... |
I then separate the cord from the sac and continue for one-half inch around the inside of the interior ring. | Тогда я отделяю кишку от грыжевого мешка и протягиваю на полдюйма вокруг внутренней части внутреннего кольца. |
Well, if he'd aimed half an inch to the right, I think it'd be pretty bad. | Если бы он целился на полдюйма вправо, было бы очень плохо, я думаю. |
The snow is not above half an inch anywhere. | Снега везде не более чем на полдюйма. |
First it's an inch in your view, then it's a quarter-inch, then a half-inch, and then finally they go off the edge of the earth. | Сначала это дюйм, потом четверть дюйма, затем полдюйма, и в конце концов они пропадают за горизонтом. |
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди. |
Every map I've ever seen, an inch is a mile. | На всех картах, которые я видел, в одном сантиметре был 1 километр. |
Every powerless human inch of you. | О каждом твоем беспомощном человеческом сантиметре. |
Broken arm, bruised ribs, about an inch away from being crushed by a girder. | Сломана рука, треснуло ребро, и буквально в сантиметре от того, чтобы быть раздавленной балкой. |
And he found [Clears throat] a single.-caliber slug lodged about a half inch from George Linder's spine. | И он обнаружил единственную пулю 38 калибра, застрявшую в сантиметре от позвоночника Джорджа Линдера. |
There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimetre. | В одном дюйме содержится 1440 твипов (или около 567 твипов в одном сантиметре). |
If the bullet had been an inch to the right, it would've missed my spine and I would have walked out of here. | Пройди пуля сантиметром правее - она бы не попала в позвоночник, и я бы просто ушёл отсюда. |
And I will enjoy feeling you experience her by inch, piece by piece. | И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом. |
When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. | Когда ты будешь освежован, сантиметр за сантиметром, ты скажешь мне все. |
Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. | Давай ты начнешь проявлять уважение, или я порежу тебя сантиметр за сантиметром. |
We're going to keep hollowing them out, because you, inch for inch and pound for pound and dollar for dollar, none of you could squeeze revenue out of that space like the Boston Shuffler could. | Здания будут опустошаться, потому никто из вас, сантиметр за сантиметром, доллар за долларом, вы никогда не сможете выжать столько прибыли из этого пространства, сколько смог выжать Бостонский пройдоха. |
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. | Азербайджан никогда не согласится на урегулирование на основе так называемых существующих реалий и не отдаст ни одной пяди своей земли. |
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. | Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий. |
As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. | Вам хорошо известно, что мы никому не уступим ни пяди нашей территории. |
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. | Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди. |
There's not an inch that doesn't have war if you look for it. | Здесь нет ни пяди земли, где бы не разворачивались настоящие баталии. |
Give her an inch... | Пропусти ее на шаг... |
Don't move an inch. | Не двигайся ни на шаг. |
What they couldn't take by force, they're corrupting inch by inch! | То, что они не могли взять силой, они захватывают сейчас, шаг за шагом! |
And aggregated, these smaller interceptions could actually infiltrate all the roadborne pollution that now runs into the estuary system, up to a seven inch rain event, up to a hundred-year storm. | Шаг за шагом, эти малые действия могут фактически привести к полному очищению уличных загрязнений, которые на данный момент попадают в канализацию, во время большинства осадков, вплоть до "столетних бурь". |
So when Ben came to work next door, you also saw the chance of him one day taking over the estate and maybe helping you and Mary inch towards redemption. | И в том, что Бен начал работать по соседству вы тоже увидели шанс, что однажды поместье достанется ему, а вы тем самым станете на шаг ближе к искуплению. |
I didn't deviate an inch from the route, repeat, didn't deviate! | Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута. |
I'm having my teeth shaved by a 25th of an inch. | Мне придётся сточить зубы на миллиметр. |
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. | Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной. |
And she never budged an inch for anybody. | Никто не мог сдвинуть ее хоть на миллиметр. |
From your beautiful toes, all the way up to your crusty nose, there's not an inch of you that I don't adore. | От носочков твоих милых ножек до облезшей на носу кожи расцеловал бы каждый миллиметр. |
You move an inch and I'll kill you! | Если сдвинешься с места, я убью тебя! |
Until I punish the criminal who is responsible for SaWals death, I will not move an inch! | Пока я не накажу преступника, который ответственен за смерть Сауры, я не двинусь с места! |
Don't move an inch. | Для вас тут места нет. |
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди. |
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | Уверяю вас, мой рост 6 футов и полдюйма, а Ратан ещё выше меня, и, тем не менее, в салоне этого автомобиля достаточно свободного места как сзади, так и впереди. |