If Sutekh succeeds in freeing himself, the consequences will be incalculable. |
Если Сутеху удастся освободиться, последствия будут непредсказуемыми. |
The toll would be millions of lives and the impact on the environment, the economy and world stability incalculable. |
Мы можем поплатиться миллионами жизней и непредсказуемыми последствиями для окружающей среды, экономики и стабильности в мире. |
Apart from the non-existence of a legal basis, the decision constitutes a mistake of seemingly incalculable, but in fact foreseeable and terrible, consequences. |
Данное решение, помимо того, что оно не имеет под собой никакой правовой основы, является ошибкой, чреватой кажущимися непредсказуемыми, но в действительности весьма предсказуемыми и ужасными последствиями. |
Unless adequately controlled, the hostile use of such scientific developments could undermine ancient and modern prohibitions of the use of poison as a method of warfare, with incalculable results. |
В отсутствие надлежащего контроля применение таких научных достижений в военных целях может подорвать существующие с давних времен и нынешние запреты на использование отравляющих веществ в качестве средств ведения войны с непредсказуемыми результатами. |
The international community cannot afford to lessen its resolve or its commitment to Bosnia and Herzegovina; the consequences for the people of the region and for international peace and security could be incalculable. |
Международное сообщество не может позволить себе ослабить свою решимость или свою приверженность Боснии и Герцеговине; последствия этого для населения региона и для международного мира и безопасности могли бы быть непредсказуемыми. |
In any case, their results are incalculable and tragic. |
При любом развитии событий его применение чревато непредсказуемыми и трагическими результатами. |