This ignores the incalculable value that nature offers us, both today and for future generations. |
Это оставляет без учета бесчисленные ценности, которые нам дарит природа как сегодня, так и для будущих поколений. |
States and international, non-governmental and civil society organizations have all shown great solidarity in helping those affected everywhere, despite incalculable difficulties. |
Государства и международные неправительственные организации, а также организации гражданского общества продемонстрировали беспрецедентную солидарность при оказании помощи всем пострадавшим, несмотря на бесчисленные трудности. |
My delegation considers that act of aggression to be a dangerous escalation that could threaten international peace and security and make an already bad situation vulnerable to incalculable and uncontrollable repercussions. |
Моя делегация рассматривает этот акт агрессии как действия, ведущие к опасной эскалации и чреватые угрозой международному миру и безопасности, а также обострением и без того ужасной ситуации, - обострением, которое повлечет за собой бесчисленные и неконтролируемые последствия. |