In most cases, macroeconomic and fiscal regulation could operate only within relatively limited margins of intervention, at the risk of eroding confidence in its permanence and exerting a negative impact whose consequences were virtually incalculable. |
В большинстве случаев макроэкономическое и бюджетное регулирование может осуществляться лишь в относительно ограниченных рамках интервенции с риском подрыва доверия к стабильности проводимой политики и оказания негативного влияния, последствия которого практически невозможно предугадать. |
The consequences of refugee flows on the security, environment and economies of host countries are sometimes incalculable, especially when the presence of combatants among the refugees is used as an excuse for troops to carry out raids in the host country. |
Последствия потоков беженцев для безопасности, окружающей среды и экономики принимающих стран иногда невозможно предугадать, в особенности когда наличие среди беженцев комбатантов используется в качестве предлога для проведения нападений на территорию принимающей страны. |