Английский - русский
Перевод слова Inadvertent
Вариант перевода Случайного

Примеры в контексте "Inadvertent - Случайного"

Примеры: Inadvertent - Случайного
Fuel cell cartridges which are installed in equipment shall be protected against short circuit and the entire system shall be protected against inadvertent operation. Кассеты топливных элементов, установленные в оборудовании, должны быть защищены от короткого замыкания, и вся система должна быть защищена от случайного срабатывания.
In addition, ground violations of the Blue Line should stop; inadvertent crossings can be reduced by accelerating progress on visibly marking the Blue Line. Кроме того, следует прекратить наземные нарушения «голубой линии»; случаи случайного пересечения «голубой линии» можно сократить, если ускорить работы по ее визуальному обозначению.
Documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the immobilizer, the method of its installation, and the measure taken against inadvertent activation; 27.2.1 документация в трех экземплярах с описанием технических характеристик иммобилизатора, способа его установки и мер, принимаемых с целью предотвращения его случайного срабатывания;
"Internal stop-valve control devices shall be so designed as to prevent any unintended opening through impact or an inadvertent act", and "Устройства для управления внутренним запорным клапаном должны быть сконструированы таким образом, чтобы при ударе или ином непреднамеренном действии не произошло случайного открытия клапана".
With respect to Article 2, the Committee welcomed as a useful step forward the offer of the ICRC to host technical discussions on how to minimize the risk of detonation of anti-handling devices through accidental or inadvertent contact and on sensitive fusing mechanisms for anti-vehicle mines. В отношении статьи 2 Комитет приветствовал как полезный шаг вперед предложение МККК принять у себя технические дискуссии по вопросу о том, как свести к минимуму риск детонирования элементов неизвлекаемости в результате случайного или непреднамеренного контакта, и по проблеме чувствительных взрывателей, применяемых в противотранспортных минах.
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation. [If the control device(s) are electrically operated, the circuits of the control device(s) are subject to the requirements of 9.2.2.5.] Могут быть установлены дополнительные устройства управления, если они четко маркированы и защищены от случайного срабатывания. [Если устройство(а) управления переключателем имеет(ют) электрический привод, то цепи устройства (устройств) управления подпадают под действие требований подраздела 9.2.2.5.]
(b) Inadvertent opening shall not be possible; Ь) возможность их случайного открывания должна быть исключена;
A Space Code of Conduct is seen by Germany as a mechanism to reduce misinterpretation of space activities and inadvertent collisions with other space objects. Кодекс надлежащего поведения в космическом пространстве рассматривается Германией в качестве механизма, способствующего понижению степени неправильного толкования космической деятельности и уменьшению опасности случайного столкновения с другими космическими объектами.