As long as imperialism and capitalism endured, there would never be peace nor justice nor liberty nor dignity nor sovereignty for all peoples. |
Пока существуют империализм и капитализм, не будет ни мира, ни справедливости, ни свободы, ни достоинства, ни суверенитета для всех народов. |
In his work Imperialism, the Highest Stage of Capitalism, Lenin shows how the merger of bank monopolies and industrial monopolies creates what was then called finance capital. |
Ленин в своей работе «Империализм, как высшая стадия капитализма» показывает как объединение банковских монополий и промышленных монополий создает то, что в последствие получает название финансового капитала. |
John Tomlinson provides a critique of cultural imperialism theory and reveals major problems in the way in which the idea of cultural, as opposed to economic or political, imperialism is formulated. |
Джон Томлинсон обеспечивает критический анализ культурной теории империализма и показывает основные проблемы в пути, которым идея культурных, в противоположность экономическому или политическому, сформулирован империализм. |
In his book Cultural Imperialism: A Critical Introduction, he delves into the much debated "media imperialism" theory. |
В его книге Культурный Империализм: Критическое Введение, он копается в уже очень широкообсужденной «теории» империализма СМИ. |
After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. |
В конце концов, посмотрите на эти события: империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. |
After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism. |
В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм. |
Disraeli was hostile to free trade and preferred aristocratic paternalism as well as promoting imperialism. |
Дизраэли был враждебен идее свободной торговли, предпочитая аристократической патернализм и империализм. |
Given the West's record of horrendous warfare and often brutal imperialism, this seems unlikely. |
Учитывая, что в история Запада помнит несколько ужасающих войн и довольно часто жестокий империализм, это кажется маловероятным. |
Complaining about colonialism and imperialism, they wouldn't move one foot. |
Жалуясь на колониализм и империализм, они совершенно ничего не предпринимают. |
Because, if we were once a colonising country, now we are and continue to be colonised by American imperialism. |
Потому что, если ранее мы были страной-колонизатором, то теперь нас колонизирует американский империализм. |
This has important gender and race implications because such justifications tend toappropriate arguments regarding Western or White cultural imperialism. |
Это имеет важные гендерные и расовые последствия, поскольку при выдвижении таких доводов неправомерно ссылаются на культурный империализм Запада или белых. |
The fundamental question is not how imperialism reacted to the Great Depression and whether or not these responses could be repeated in the current situation. |
Основной вопрос не в том, как империализм реагировал на Великую депрессию и могут ли те меры быть повторены в нынешней ситуации. |
For the Poles and other Easterners, the threat was Soviet imperialism - a threat soon realized in Brezhnev's crushing of the Prague Spring. |
Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм - угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну. |
Now you can't just blame this on imperialism - though many people have tried to do so - for two reasons. |
Всё же не стоит ставить в вину только империализм, не смотря на то, что многие пытались это делать. |
Cultural imperialism can refer to either the forced acculturation of a subject population, or to the voluntary embracing of a foreign culture by individuals who do so of their own free will. |
Культурный империализм может подразумевать либо принудительное окультуривание подчиненного населения, либо добровольный охват иностранной культуры людьми, которые перенимают чужую культуру по своему собственному желанию. |
She concluded that middle-class liberalism and the reform of social democracy could not remain valid, and therefore alternative forms of socialism were fascism, imperialism and war. |
Она приходит к выводу, что буржуазный либерализм и реформизм социал-демократии более нежизнеспособны и что единственными альтернативами социализму являются теперь фашизм, империализм и война. |
The theory posits that British imperialism was driven by the business interests of the City of London and landed interests. |
Теория утверждает, что британский империализм был обусловлен интересами банкиров из Лондон-Сити и интересами крупных земельных владельцев. |
But EU imperialism is not trying to ain grounds on an empty space; the space is already occupied by the U.S., even more with the coming of the Obama administration. |
Но европейский империализм пытается закрепиться не в пустом пространстве, это пространство уже оккупировано Соединенными Штатами и с приходом к власти правительства Обамы эта оккупация только усилилась. |
Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence. |
Культурный империализм искажает мироощущение, но в самом этом искажении прорастают семена отторжения, которые цветут и приносят горькие плоды шовинизма. |
As the October Revolution reshaped the East radically different than the one in the imagination of imperialism, the Great Depression marked the ultimate collapse of British colonial imperialism. |
Если Октябрьская революция придала Востоку новую форму, радикально отличную от той, которую представлял себе империализм, то Великая депрессия отметила окончательный крах британского колониального империализма. |
The article was influential in the debate concerning theories of 19th century imperialism which, after John A. Hobson's Imperialism: A Study, had focused on economic motivation. |
Статья стала своеобразной вехой в дискуссии об империализме XIX века, порождённой публикацией книги Джона Гобсона «Империализм: исследование», и сосредоточенной в то время, в основном, на экономических аспектах эпохи. |
the Chicago trial in which US imperialism prosecuted its own children. |
чикагского дела (дело Чикагской семерки), в котором американский империализм обвинял собственных детей. |
So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular. |
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии. |
We won't stand by while imperialism gets its paws in our country because we must, as workers, fight for national independence, and not remain dependent. |
Мы не будем молча смотреть, пока империализм захватывает нашу страну, потому что мы должны, как рабочие, бороться за национальную независимость и не оставаться зависимыми. |
Complaining about colonialism and imperialism, they wouldn't move one foot. |
Жалуясь на колониализм и империализм, они совершенно ничего не предпринимают. |