Furthermore, imperialism seeks to control the sources of energy throughout the world, and to that end it has instruments to impose, control and constantly invade. |
Кроме того, империализм стремится к контролю над мировыми энергоресурсами и для этого он обладает арсеналом средств для осуществления вмешательств, контроля и непрекращающихся вторжений. |
Africa's renewal and recovery from a past characterized by slavery, imperialism, colonialism, apartheid and neocolonialism is geared towards the attainment of durable peace, democracy, sustainable prosperity and unity. |
Целью усилий по обновлению Африки и избавлению от прошлого, в котором были рабство, империализм, колониализм, апартеид и неоколониализм, является достижение прочного мира, демократии, устойчивого процветания и единства. |
In conclusion, I wish to say that I am convinced that only the conscience of the people can defeat the interests of certain groups and United States imperialism. |
В заключение я хотел бы сказать о своей убежденности в том, что только сознание людей может победить интересы определенных групп и империализм Соединенных Штатов. |
Some critics argued that it was a "metaphorical attack" on capitalism and imperialism, named as "classic Arjona targets." |
Некоторые критики утверждают, что это была «метаморфическая атака» на капитализм и империализм, так называемые «классические цели Архоны». |
Issues depicted in the various series include war and peace, the value of personal loyalty, authoritarianism, imperialism, class warfare, economics, racism, religion, human rights, sexism, feminism, and the role of technology. |
Поднимались различные вопросы: война и мир, значение личной преданности, авторитаризм, империализм, классовая борьба, экономика, расизм, религия, права человека, сексизм, феминизм и роль технологии. |
Other major critiques are that the term is not defined well, and employs further terms that are not defined well, and therefore lacks explanatory power, that cultural imperialism is hard to measure, and that the theory of a legacy of colonialism is not always true. |
Другие главные критические анализы - срок не правильно определён и использует дальнейшие условия, которые так же неправильно определены, и поэтому испытывает недостаток в полномочиях давать объяснения, которые культурный империализм затрудняется измерить, и что теория наследия колониализма не всегда верна. |
The ANI claimed that liberal democracy was no longer compatible with the modern world, and advocated a strong state and imperialism, claiming that humans are naturally predatory and that nations were in a constant struggle, in which only the strongest could survive. |
ANI утверждала, что либеральная демократия больше не совместима с современным миром и выступала за сильное государство и империализм, заявляя, что люди являются хищниками и что нации находятся в постоянной борьбе, в которой выживают самые сильные. |
Although the Oxford English Dictionary has a 1921 reference to the "cultural imperialism of the Russians", John Tomlinson, in his book on the subject, writes that the term emerged in the 1960s and has been a focus of research since at least the 1970s. |
Хотя у Оксфордского английского Словаря и есть ссылка 1921 года на «культурный империализм русских», Джон Томлинсон в своей книге пишет, что термин появился в 1960-х и был центром исследования с тех пор, по крайней мере, с 1970-х. |
To counter what he perceived as imperialism on the part of the United States, Carnegie personally offered $20 million to the Philippines so that the Filipino people could buy their independence from the United States. |
Чтобы противостоять тому, что воспринималось как империализм со стороны Соединённых Штатов, Карнеги лично предложил 20 млн долларов США Филиппинам, чтобы они могли купить независимость у Соединенных Штатов. |
Western European intellectuals realized that both nationalism and imperialism were unacceptable approaches to state-building, and that European stability required a union of nations that could and should expand, but that would never be transformed into an empire. |
Западноевропейская интеллигенция поняла, что и национализм, и империализм были недопустимыми подходами к построению государства, и что для европейской стабильности необходим союз наций, который может и должен расширяться, но который никогда не превратится в империю. |
The future of a peaceful, multipolar world depends on the determination of the majority of the world's people to defend ourselves from the new colonialism and to achieve a balance in the universe that will be capable of neutralizing imperialism and its arrogance. |
Мирное будущее многополярного мира зависит от нас, от общей решимости большинства народов этой планеты защитить себя от нового колониализма и достичь всеобщего баланса, который позволит нейтрализовать империализм с присущим ему высокомерием. |
Although the term was popularized in the 1960s, and was used by its original proponents to refer to cultural hegemonies in a post-colonial world, cultural imperialism has also been used to refer to times further in the past. |
Хотя термин был популяризирован в 1960-х и был использован его оригинальными сторонниками, чтобы ссылаться на культурную гегемонию в постколониальном мире, культурный империализм также использовался, чтобы ссылаться на минувшие времена. |
The "World-Systems theory" approach of Immanuel Wallerstein sees imperialism as part of a general, gradual extension of capital investment from the "core" of the industrial countries to a less developed "periphery." |
«Мир-системная теория» в изложении Иммануила Валлерстайна видит «новый империализм» как часть общего, постепенного увеличения капиталовложений из «ядра» промышленно развитых стран в менее развитые «периферии». |
Imperialism, or the domination of finance capital, is that highest stage of capitalism in which this separation reaches vast proportions. |
Империализм или господство финансового капитала есть та высшая ступень капитализма, когда это отделение достигает громадных размеров. |
Imperialism, British or American, is a scourge on this earth. |
Империализм, британский или американский, - бич этой земли. |
Imperialism as a system of domination of countries and of trade must disappear from the face of the Earth. |
Империализм как система господства стран и торговли должен исчезнуть с лица Земли. |
Said, Edward (1993) Culture and Imperialism. |
1991 Культура и империализм (Culture and Imperialism). |
Imperialism and the First World War. |
История. Империализм и Первая мировая война. |
Imperialism breaks sovereignties apart and crushes rights all over the world. |
Империализм разрывает на части суверенные образования и крушит права на всей планете. |
After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. |
В конце концов, посмотрите на эти события: империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. |
Cultural Imperialism and the Ban on DDT |
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ |
"Imperialism seeks to convert this meeting into a pointless competition in oratory, to prevent it from solving the serious problems of the world; that design we must frustrate." (Ibid.) |
"Империализм пытается свести работу этой сессии к бесцельному состязанию в красноречии, чтобы помешать ей решить серьезные мировые проблемы - замысел, который мы должны сорвать". [Там же] |
Of course, that's imperialism for you. |
Конечно, вот что делает ваш империализм. |
"This unchecked liberalism leads to dictatorship rightly denounced by Pius XI as producing 'the international imperialism of money'. |
«Этот неограниченный либерализм приводит к диктатуре, справедливо осужденной Пием XI как «международный денежный империализм». |
Why and on what grounds is imperialism... trying these Eight? |
Почему и на каких основаниях империализм заставляет страдать Восьмерку? |