Английский - русский
Перевод слова Impairment
Вариант перевода Обесценение

Примеры в контексте "Impairment - Обесценение"

Примеры: Impairment - Обесценение
UNICEF considers impairment of financial assets at a specific asset level. ЮНИСЕФ оценивает обесценение финансовых активов по конкретным уровням активов.
Other expenses amounted to $31.5 million, including depreciation, impairment of fixed assets and provisions and write-offs. Прочие расходы составили 31,5 млн. долл. США, включая амортизацию, обесценение капитальных активов, а также резервирование средств и списания.
In the case of a complete loss, full impairment is recorded. В случае полной утраты актива в записях учета отражается полное обесценение.
We also help with testing assets for impairment and strategic cost reduction as well as human resource management. У нас также имеется опыт в области тестирования активов на обесценение, стратегического сокращения затрат, а также управления персоналом.
To avoid unexpected audit results, testing for impairment in all categories of assets is a must. Проверка активов на обесценение в отношении всех категорий активов позволит избежать неожиданных результатов аудита.
The Fund did not have an accounting policy or mechanism to consider impairment of long outstanding overpayments. Используемые Фондом методы бухгалтерского учета и механизмы не позволяли учитывать обесценение давно просроченной задолженности по переплаченным суммам.
Movements in allowance for impairment in respect of loans and receivables during 2013 Динамика резерва под обесценение займов и сумм к получению в 2013 году
As at 31 December 2011, there was a total allowance for impairment of $7.5 million. По состоянию на 31 декабря 2011 года общий резерв на обесценение составил 7,5 млн. долл. США.
A provision for impairment is recorded in the Statement of Financial Performance in the year in which the inventory is determined to be impaired. Резерв под обесценение товарно-материальных запасов отражается в ведомости финансовой деятельности того года, в котором ожидается такое обесценение.
Reconciliations of beginning balance and ending balance of property, including additions, disposals, depreciation and impairment, are required in the notes to the financial statements. В примечаниях к финансовым ведомостям требуется указывать результаты выверки остатков имущества на начало и конец периода, включая принятие на баланс, выбытие, амортизацию и обесценение.
Examples of estimates include: loss contingencies; valuation and impairment of investments; useful lives of tangible and intangible assets; inventory valuation; collectability of receivables; provisions and adjustments of advances of cash assistance; and contingencies. Примеры оценок включают оценку возможных убытков; оценку и обесценение инвестиций; сроки полезного использования материальных и нематериальных активов; оценку запасов; взыскание дебиторской задолженности; резервы и корректировки сумм авансов в рамках оказания помощи наличными средствами; и условные активы и обязательства.
Impairment occurs through complete loss, major damage or obsolescence. Обесценение происходит в результате полной утраты актива, нанесения ему существенного ущерба или его морального износа.
The IAS 36 Impairment of Assets model is not considered to be feasible for exploration properties for two reasons. Модель, содержащаяся в МСБУ 36 "Обесценение активов", признана практически непригодной для опоискованных участков по двум причинам.
For example, Accounting Standard (AS) 7, Construction Contracts, and AS 28, Impairment of Assets, are identical with the corresponding IFRSs. Так, например, стандарт бухгалтерского учета (СБУ) 7, "Контракты на строительство", и СБУ 28, "Обесценение активов", идентичны соответствующим МСФО.
However, considering rigorous measurement requirements in AS 15 (revised 2005), Employee Benefits and AS 28, Impairment of Assets, simplified measurement approaches have been allowed to the SMEs. Вместе с тем с учетом жесткого характера требований, касающихся оценки, предусмотренных СБУ 15 (пересмотренный вариант 2005 года) "Пособия работникам" и СБУ 28 "Обесценение активов", для МСП допускаются упрощенные методы оценки.
Add depreciation and impairment in 2010-2011 Плюс: амортизация и обесценение в 2010 - 2011 годах
Accumulated amortization and impairment Amortization Накопленная амортизация и обесценение 31 декабря 2012 года
Interim testing for impairment and adding value using a 'headroom' analysis to help management understand how much leeway they have (i.e. Осуществление промежуточной проверки активов на обесценение; анализ «операционного резерва» позволит руководству оценить запас времени (т.е.
These included the physical verification of plant and equipment and expendable property, valuation scenarios for plant and equipment and impairment of strategic deployment stocks. Сюда также относится физическая проверка сооружений и оборудования, а также расходуемого имущества, сценарии оценки сооружений и оборудования и обесценение стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Obsolete items identified in the physical verification process will be directly written off and an impairment allowance made for slow-moving inventory. Выявленные в ходе проверки наличия имущества устаревшие предметы имущества будут списываться напрямую, а в отношении имущества с длительным сроком хранения будет предусмотрен резерв на обесценение.
a There is no change to the impairment allowance of $0.425 million, which was already recognized under surplus and deficit in prior years. а Резерв на обесценение в объеме 425000 долл. США, который был учтен в профиците или дефиците предыдущих периодов, не изменился.
Significant estimates and assumptions that may result in material adjustments in future years include actuarial measurement of employee benefits; selection of useful lives and the depreciation/amortization method for property, plant and equipment/intangible assets; impairment on assets; classification of financial instruments and contingent assets and liabilities. Значимые оценки и предположения, которые могут привести к внесению существенных корректировок в последующие годы, включают актуарную оценку вознаграждений работникам; выбор сроков полезного использования и метод амортизации основных средств/нематериальных активов; обесценение активов; классификацию финансовых инструментов и условные активы и пассивы.
Developing and maintaining a risk-grading system in order to categorize exposure according to when impairment provisions are required against specific credit exposures; разработки и применения системы установления рейтинга кредитных рисков в целях классификации рисков в зависимости от того, когда требуется создание резерва под обесценение в связи с конкретными кредитными рисками;
e In 2012, UNDP recognized $(3.019) million in the statement of financial performance which represents the net change in allowance for impairment from the prior year to the current year. ё В 2012 году ПРООН отразила в Отчете о результатах финансовой деятельности чистое изменение резерва на обесценение в размере минус 3,019 млн. долл. США по сравнению с предыдущим годом.
"IAS 36 Impairment of Assets". МСФО 36 Обесценение активов.