Английский - русский
Перевод слова Impairment
Вариант перевода Зрением

Примеры в контексте "Impairment - Зрением"

Примеры: Impairment - Зрением
Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. Некоторым пользователя может потребоваться специальная поддержка из-за, например, проблем со зрением.
Health screening services for the early detection of hearing and visual impairment among students enrolled in Government and assisted primary schools have been provided since October 2005. Начиная с октября 2005 года проводятся медицинское осмотры учащихся государственных или субсидируемых начальных школ для раннего выявления у них проблем со слухом или зрением.
The Government is assisting and supporting teachers with visual impairment by establishing Government run vocational training centers, which provide vocational training to people with disabilities. Правительство содействует и оказывает помощь преподавателям с нарушенным зрением через созданные правительством государственные центры профессиональной подготовки для инвалидов.
In fact, there are many associations and NGOs in the country that operate in numerous fields, such as cinema, theatre, literature, culture, physical disability and visual impairment. В стране существует множество ассоциаций и НПО, которые работают в таких областях, как кино, театр, литература, культура, а также поддержка лиц с ограниченными физическими возможностями и зрением.
As president, I say we find other candidates, preferably senile ones with a hearing or sight impairment. Как президент, я скажу вам, что мы найдем других претендентов предпочтительно, престарелых, с проблемами со слухом или зрением
Some 57 children were sponsored by UNRWA in specialized rehabilitation institutions during the reporting period, among them seven children with motor disabilities and two children with visual impairment, who are being prepared for transit to mainstream education. В отчетный период БАПОР оплачивало расходы на содержание в специализированных реабилитационных учреждениях примерно 57 детей, в том числе семи детей с нарушениями двигательных функций и двух детей с нарушенным зрением, которых подготавливали для перевода в обычную школу.
Among them, approximately 27.5% are living with mental disabilities, 61% with visual impairment, 42.5% are mobility impaired, and 36% live with hearing problems (one person may have several disabilities). Среди них примерно 27,5 процента людей страдают психическими расстройствами, 61 процент имеют проблемы со зрением, 42,5 процента испытывают трудности с передвижением, а 36 процентов имеют проблемы со слухом (один и тот же человек может иметь сразу несколько видов инвалидности).
The right to education of persons with albinism, for instance, is adversely affected due to the vision impairment they suffer. Например, проблемы со зрением, возникающие у лиц, страдающих альбинизмом, влекут неблагоприятные последствия для реализации ими права на образование.
One institution offers care in the home (home visits) for 20 children with visual impairment and multiple disability. Одно из учреждений оказывает услуги на дому (домашние посещения) 20 детям со слабым зрением и тяжелой степенью инвалидности.
Further, Victoria has recently passed legislation to allow for a trial of electronic voting, giving electors with vision impairment the opportunity to cast a secret vote. Кроме того, в Виктории недавно было принято законодательство, предусматривающее пробное электронное голосование, которое позволит избирателям с плохим зрением участвовать в тайном голосовании.
It is recognized that those individuals with visual impairment are likely to have limited access to information and healthcare facilities, and may not receive the best care possible because not all health care professionals are aware of specific needs related to vision. Это означает, что эти люди с нарушениями зрения, скорее всего, имеют ограниченный доступ к информационным и медицинским учреждениям, и не могут получить достаточный уход возможно потому, что не все специалисты в области здравоохранения знают о конкретных потребностях, связанных со зрением.
Education for All Children with Visual Impairment is a global campaign and programme to ensure that all girls and boys with blindness or low vision enjoy the right to education. Глобальная кампания и программа по предоставлению образования детям с дефектами зрения призвана обеспечить право на образование всем девочкам и мальчикам, страдающим слепотой или со слабым зрением.
BLIND FRIENDLY WEB This web site is also accessible to users with serious vision impairment. BLIND FRIENDLY WEB Этот сайт доступен также для пользователей с ослабленным зрением - его можно просматривать с помощью специальных программ.
The aim of the International Council for Education of People with Visual Impairment (ICEVI) is the equalization of educational opportunity for people with visual impairment throughout the world, including those with low vision and with additional disability. Цель Международного совета по обучению людей с нарушением зрения (ИСЕВИ) - обеспечение равных возможностей образования для людей с нарушением зрения в мире, включая людей со слабым зрением и дополнительной инвалидностью.
Hearing loss, vision problems and mental disorders are the most common causes of impairment overall. Потеря слуха, проблемы со зрением и умственные расстройства являются наиболее распространенными болезнями в целом.