Above all, immature. |
Прежде всего, незрелый. |
Charming, but immature. |
Очаровательный, но незрелый. |
A little immature though, but promising. |
Слегка незрелый, но многообещающий. |
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad. |
Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша. |
By the 17th and 18th centuries, it had become popular to eat peas "green", that is, while they are immature and right after they are picked. |
К XVII и XVIII векам стали употреблять «зелёный горошек», то есть незрелый горох сразу после сбора. |
Tina wouldn't do something this immature. |
Тина не совершила бы столь незрелый поступок. |
Foul-mouthed, man's immature, you know? |
Сквернословящий, незрелый... Просто незрелый человек, вы знаете? |
I am somewhat immature, but you're more immature. |
В чем-то я, конечно, незрелый, но ты более незрелая. |
She was an immature romantic looking for escape and adventure. |
Это был ее юношески незрелый поиск свободы и приключений. |