Английский - русский
Перевод слова Immature

Перевод immature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Незрелый (примеров 34)
I was with an immature partner, and it was maddening. У меня был незрелый партнёр, с ума меня сводил.
You're immature, you're selfish, you just insulted me to my face. Ты -незрелый, эгоистичный и ты только что оскорбил меня прямо в лицо.
Sam (Sam Reich) manages the writing staff, though he is essentially as immature as the rest of them. Сэм (Сэмюэл «Сэм» Райх) - управляющий отделом сценаристов, хотя по существу такой же незрелый, как и его подчиненные.
How am l immature? Как это я незрелый?
When they split up, the story line cast the heroic young mother against what was often depicted as the beer-drinking, immature dad. Когда они расстались, сюжетная линия противопоставила героическую молодую маму тому, что часто изображается, как пьющий пиво незрелый папаша.
Больше примеров...
По-детски (примеров 9)
It was hurtful and immature and I'm sorry. Это было грубо и по-детски, и мне жаль.
Look, I know that you're upset with me about the tattoo and everything, but this silent treatment, it's a little immature. Я знаю, что ты обиделся на меня из-за татуировки, но молчать - это так по-детски.
I know that seems immature, but that's just how I feel. Я знаю это выглядит по-детски, но это то, что я чувствую
Seems a little immature for grad students. Как-то немного по-детски для выпускников.
That was very immature! Это было очень по-детски!
Больше примеров...
Инфантильный (примеров 5)
Agent Aubrey's actions were thoughtless and immature. Поступок агента Обри бездумный и инфантильный.
That is a very immature response. Это очень инфантильный ответ.
He's self-indulgent, immature. Он эгоистичный, инфантильный.
Am I the kind of person you'd categorize as... Immature? Вот я на твой взгляд... инфантильный?
Immature and bad at math. Инфантильный, да еще и с математикой плохо.
Больше примеров...
Зрелый (примеров 6)
You like me because I'm immature. Я тебе нравлюсь, потому что я не зрелый.
I'm not're immature. Ну нет, я зрелый.
Logan is being immature. Логан такой не зрелый.
I'm not immature. Ну нет, я зрелый.
I am somewhat immature, but you're more immature. Может я в чём-то не зрелый, но ты незрелей.
Больше примеров...
Незрелость (примеров 8)
That's more than a little immature. Это больше, чем маленькая незрелость.
He felt he was immature. Он почувствовал его незрелость.
Well, all cruelty stems from weakness, and this one's a quivering mess - emotionally immature, aggressively masculine. Жестокость проистекает из слабости, а этот просто комок нервов: эмоциональная незрелость, демонстративная мужественность.
You know what I was doing, while you were out there being immature? Знаете что я делал, пока вы парни, там на улице доказывали свою незрелость?
It could have been that she herself was immature. Это может указывать на ее собственную незрелость.
Больше примеров...
Недоразвитые (примеров 2)
The guys here are so immature and sexist. Парни здесь такие недоразвитые, девушек за людей не считают.
You are the most immature people I have ever met! Вы самые недоразвитые люди, которых я видела!
Больше примеров...
Недоразвитым (примеров 2)
Since his regeneration, he's become decidedly immature! После его регенерации, он стал определенно недоразвитым!
He was really immature. Он был реально недоразвитым.
Больше примеров...
Как ребенок (примеров 10)
I have been lying... and acting immature, and keeping secrets. Я врал... вел себя как ребенок, скрытничал.
First you complain about me being immature, And then you act like that in class Like I needed to be protected. Сначала ты жалуешься, что я веду себя, как ребенок, а потом ты сам так себя ведешь в классе, как будто меня нужно защищать.
If he's acting immature, why are you doing the same thing? Если он ведет себя как ребенок, почему ты повторяешь за ним?
Always so immature, so selfish. Ведешь себя как ребенок.
You are still... an immature kid. Ты ведешь себя как ребенок!
Больше примеров...