| I have been lying... and acting immature, and keeping secrets. | Я врал... вел себя как ребенок, скрытничал. | 
| First you complain about me being immature, And then you act like that in class Like I needed to be protected. | Сначала ты жалуешься, что я веду себя, как ребенок, а потом ты сам так себя ведешь в классе, как будто меня нужно защищать. | 
| If he's acting immature, why are you doing the same thing? | Если он ведет себя как ребенок, почему ты повторяешь за ним? | 
| He's very immature. | Он ведет себя, как ребенок. | 
| Always so immature, so selfish. | Ведешь себя как ребенок. | 
| You're so immature. | Ты слепа как ребенок! | 
| My ex-boyfriend, he's a little unbalanced, very immature. | Мой бывший, он немного неуравновешенный, ведет себя как ребенок. | 
| If you have a problem, you need to talk to me instead of being so immature. | Если тебя что-то не устраивает, ты должен обратиться ко мне, вместо того, чтобы вести себя как ребенок. | 
| Stop being so immature. | Прекрати вести себя, как ребенок. | 
| You are still... an immature kid. | Ты ведешь себя как ребенок! |