We lost imaging, database, everything. |
Мы потеряли изображение, базу данных, всё что можно. |
To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. |
Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек. |
We literally had to reroute the electro-optical digital imaging from every reconnaissance satellite I could gain access to. |
Нам буквально приходится переадресовывать электронно-оптическое цифровое изображение с каждого разведывательного спутника, к которому смогла получить доступ. |
But the data is separate and tracked through satellite imaging... |
и передается через изображение со спутника... |
Doctors recently achieved the ability to communicate with a man known as Patient 23 through magnetic imaging... |
Врачи недавно достигли умения общаться с человеком, известным как пациент 23 через магнитное изображение |
It is also referred to as CGI (Computer-generated imagery or computer-generated imaging), especially when used in films. |
О такой анимации говорят как о CGI (изображение, сгенерированные компьютером), особенно когда она используется в фильмах. |
We're initiating thermonucleatic imaging. |
Мы всключаем термоядерное изображение. |
The imaging is part of the work on the NSF-funded Electronic Visualization Laboratory at the University of Illinois at Chicago. |
Изображение является частью работы созданной Национальным научным фондом Лаборатории Электронной Визуализации при Иллинойсском университете в Чикаго. |
Captain... the techs are completing, the imaging of the module's pilot. |
Капитан? Мы получили изображение пилота того корабля. |
Careful imaging of Codex Sinaiticus therefore provides a life-like view of the pages and allows, for the first time, worldwide access to the manuscript. |
Электронное изображение рукописи в полной мере представляет оригинал. Скрупулезное цифровое копирование Кодекса открывает к нему доступ для любого читателя. |
Along with some recon overflights from Defense Mapping Agency, thermal imaging, K-9 units... |
Попросим сделать разведывательный полет у Оборонной картографичекой службы, тепловое изображение, подразделения с собаками... |
Infrared imaging revealed previously unreadable characters on the wood-a standard writing surface in Japan before paper-that named a Persian official living in the country. |
Инфракрасное изображение выявило знаки на дереве (наиболее распространенная поверхность для письма в Японии до бумаги), которые ранее невозможно было прочитать, обозначающие персидского чиновника, живущего в стране. |
Light Valve Projector: A projector that uses an imaging system that either blocks or reflects light such as LCD, LCoS or DLP. |
Основная единица видеоизображения. Общее количество пикселей, из которых состоит проецируемое изображение, определяет разрешение экрана. |
From 2008 to 2009, within his "Post-Dobrotarism" cycle, Protey delved even deeper into abstract imaging, still remaining within the confines of his initial graphic language. |
С 2008 по 2009 годы, в рамках цикла «Пост-добротаризм», Протей еще глубже уходит в абстрактное изображение, оставаясь в рамках изначального графического языка. |
Perhaps it will start operate but there are two variants - either its image will be separated from sound or imaging will be indistinct and blurred alongside with skip of cadres and separate scenes. |
Заработать то может и заработает, но либо у Вас будет отделяться картинка от звука, либо изображение будет нечетким и размытым, а также с пропуском кадров и отдельных сцен. |
But, if members of "The Union of Russian artists" depicted mostly Russian monasteries and villages, such masters, as A.Benois, M.Dobuzhinsky, A.Ostoymova-Lebedeva, members of "The World of Art", directed their attention to imaging the urban medium. |
Но если члены "Союза русских художников" представляли на своих полотнах прежде всего русские монастыри и деревни, то такие мэтры, как А.Бенуа, М.Добужинский, А.Остроумова-Лебедева, входившие в состав объединения "Мир искусства", перенесли акцент на изображение городской среды. |
In other words: the imaging of A is unaffected by the imaging of B and vice versa, owing to the non-interacting property of photons. |
Другими словами, изображение объекта А не влияет на изображение объекта Б, и наоборот, из-за того, что фотоны не взаимодействуют друг с другом. |
Two-photon calcium imaging superimposed on a Brainbow. |
Изображение двухфотонного кальция, наложенного на Брэйнбоу. |
Thermal imaging can give us a heat signature on anybody in that room. |
Тепловизор может дать нам тепловое изображение каждого из той комнаты. |
Using a series of algorithms, you can do corneal imaging. |
Используя набор алгоритмов можно получить изображение с роговицы. |
They have a thermal imaging satellite that saw you. |
У них было ваше тепловое изображение с их спутника. |
I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging - all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. |
Я взломала спутник и запрограммировала его на термографическое изображение... все люди Слэйда собираются в Туннеле Джордано. |
I'm getting imaging... now. |
Изображение готовится... вот. |
Thermal imaging shows one heat signature in the safe house, so we know he's alone. |
Изображение с тепловизора показывает один объект, излучающий тепло на конспиративной квартире. |
I used backscattered electron imaging to separate and identify inorganic particles from organic materials, and I found neither. |
Я использовал изображение в отраженных электронах, чтобы выделить... и идентифицировать неорганические частицы из органических тканей, и ничего не нашел. |