| To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. | Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек. |
| We're initiating thermonucleatic imaging. | Мы всключаем термоядерное изображение. |
| In other words: the imaging of A is unaffected by the imaging of B and vice versa, owing to the non-interacting property of photons. | Другими словами, изображение объекта А не влияет на изображение объекта Б, и наоборот, из-за того, что фотоны не взаимодействуют друг с другом. |
| I'm getting imaging... now. | Изображение готовится... вот. |
| Thermal imaging shows one heat signature in the safe house, so we know he's alone. | Изображение с тепловизора показывает один объект, излучающий тепло на конспиративной квартире. |
| Moreover, optoacoustic imaging, with a resolution in the range of 1-100 µm, cannot resolve individual photoabsorbing molecules. | Кроме того, оптоакустическая визуализация с разрешением в диапазоне 1-100 мкм, не способна различать отдельные светопоглощающие молекулы. |
| There is also a field called imaging which primarily focus on the process of producing images, but sometimes also deals with processing and analysis of images. | Также существует область, названная Визуализация, которая первоначально была связана с процессом создания изображений, но иногда имела дело с обработкой и анализом. |
| Well, the imaging alone shows the foetus had a rapid | Ну, только визуализация показывает, что выздоровление плода было |
| In both cases, strong melanin signal from the skin can be seen Optoacoustic imaging in general and MSOT in particular may address a number of challenges for surgical procedures by providing real-time visualization below the tissue surface. | In both cases, strong melanin signal from the skin can be seen Оптоакустическая визуализация в целом, в частности МСОТ может решить целый ряд проблем, возникающих в процессе хирургического вмешательства, обеспечивая визуализацию внутренних тканей в режиме реального времени. |
| Optoacoustic imaging is likely to be well suited to this application, since it can detect lipids, neovasculature, hemoglobin oxygenation and contrast agents that mark inflammation. | Оптоакустическая визуализация, вероятно, хорошо подойдет для подобных применений, так как обеспечивает характеризацию липидов, неоваскуляризации, оксигенации гемоглобина и контрастных агентов, характерных для воспалительных процессов. |
| All right, I need imaging here. | Порядок, мне надо снимок здесь. |
| I'll send you up for imaging after Doctor Katz arrives to get a better picture. | Я отправлю вас сделать снимок, когда придет доктор Катц, чтобы получше все рассмотреть. |
| I need cervical imaging, as well. | Нужен снимок шейного отдела. |
| Let's get her up to imaging. | Повезем ее на снимок. |
| The GENDEX Orthoralix 9200 digital imaging system offers standard panoramic projections, as well as a full array of advanced programs to satisfy the demanding needs of dental specialists and our customers. | Это самый современный аппарат, при помощи которого наши пациенты будут могли в одном месте сделать дигитальный снимок РТГ, предоставляющий возможность ортодонтического или протезированного излечения а также очень быструю диагностику. Аппарат предоставляет возможность выделки проекции со сферы одонтологии, хирургии и верхнечелюстно-лицевой диагностики. |
| Imaging deeper into tissues, where photons have been multiply scattered, requires a deeper understanding of the statistical behavior of large numbers of photons in such an environment. | Томография более глубоких слоев тканей, где фотоны многократно рассеиваются, требует более подробного описания поведения большого числа фотонов в такой среде. |
| Optical tomography is used mostly in medical imaging research. | Оптическая томография в основном используется для исследований в области медицинской визуализации. |
| Single photon emission computed tomography (SPECT) is a nuclear medicine imaging technique using gamma rays. | Однофотонная эмиссионная компьютерная томография (ОЭКТ) - техника ядерной медицинской томографии, использующей рентгеновские лучи. |
| You know all about imaging, right, ultrasound imaging. | Вы все знаете о получении изображений с помощью рентгенографии, как томография ультразвука. |
| Instant access to case imaging would really assist with patient care. | Такая томография даст нам больше возможностей. |
| Drought forecasting also relies on satellite imaging systems. | Системы спутниковой съемки также применяются для прогнозирования засухи. |
| Drought forecasting and early detection relies, inter alia, on satellite imaging systems and enables decisions to be taken to prevent and mitigate the effects of drought. | Прогнозирование и раннее выявление засухи зависит, помимо прочего, от систем спутниковой съемки и позволяет принимать решения для предупреждения и смягчения последствий засухи. |
| (c) "High-resolution imaging applications in India", by the representative of India; | с) "Применение съемки высокого разрешения в Индии" (представитель Индии); |
| (a) A camera for high-resolution imaging of the asteroid to obtain a full three-dimensional model of the asteroid before and after the Hidalgo impact; | а) камера для съемки астероида с высоким разрешением с целью получения полной трехмерной модели астероида до и после столкновения с "Идальго"; |
| At the AGH University of Science and Technology, studies for the detection and monitoring of geothermal anomalies were carried out by using satellite, airborne and terrestrial imaging technology. | Научно-техническим университетом АГХ в Кракове были проведены исследования по обнаружению и мониторингу с помощью технологий аэрокосмической и наземной съемки геотермальных аномалий. |
| All right, let's move him to imaging and get Shahir needs. | Ладно, везем его на сканирование, сделаем Шахиру его КТ. |
| Let's get him to imaging. | Давайте отвезем его на сканирование. |
| Let's get her up to imaging. | Отвезем ее на сканирование. |
| Enterprise content management is an integrated set of solutions comprising eight core modules: web content management; document management; document imaging and scanning; collaboration; search; web portal; digital asset management; and records management. | Управление информационными ресурсами организации представляет собой взаимосвязанный комплекс решений, объединяющий восемь ключевых аспектов: управление содержанием веб-страниц, управление документами, графическое представление и сканирование документов, взаимодействие, поиск, веб-портал, управление цифровыми ресурсами и ведение учета. |
| Get me thermal imaging of these tunnels asap. | Быстро проведите термальное сканирование туннеля. |
| They seem to have realized that we were tracking them using thermal imaging, so they raised their core body temp from 84 degrees to 98.6. | Кажется, они поняли, что мы отслеживаем их, используя температурное отображение, поэтому они повысили температуру своих тел с 28 градусов до 37. |
| Audit of PENSYS, including document imaging | Ревизия системы ПЕНСИС, включая отображение документов |
| Nelson, do you have imaging coordinates? | Нельсон, у тебя есть отображение координат? |
| It was the first-light instrument of the VLTI and is not longer in use VISIR The VLT spectrometer and imager for the mid-infrared provides diffraction-limited imaging and spectroscopy at a range of resolutions in the 10 and 20 micrometre mid-infrared (MIR) atmospheric windows. | VISIR VLT-спектрометр и отображатель для среднего-ИК - представляет дифракционно-ограниченное отображение и спектроскопию в диапазоне разрешений в 10 и 20 микрон среднего-ИК (MIR) атмосферных окон. |
| Because of the fact that in domestic conditions of reception users don't want to wait for a long time and especially for them signal indicator imaging was developed in percents: "Signal power" and "Signal quality". | Так как в бытовых условиях приёма пользователи не захотели долго ждать, то специально для них придумали отображение индикаторов сигнала «в попугаях»: «Сила сигнала в %» и «Качество сигнала в %». |
| That is why DuPont Imaging technologies puts a great deal of efforts to the thorough work with its distributors. | Поэтому подразделение DuPont Imaging уделяет значительное внимание работе со своими ключевыми дистрибьюторами. |
| The Fujitsu Imaging Channel Program is designed to stimulate interaction between Fujitsu, its partners and the broader channel. | Программа канала Imaging разработана с целью углубления сотрудничества и обмена опытом между компанией Fujitsu, её партнерами и всем окружением канала Imaging-продукции. |
| ImageX is a command-line utility for capturing, servicing and applying Windows Imaging Format (WIM) files, which are file-based Windows disk images used by Windows Vista and later. | ImageX - это утилита командной строки для захвата, обслуживания и применения файлов Windows Imaging Format (WIM), которые представляют собой образы дисков на основе файлов Windows, используемые Windows Vista и последующими версиями. |
| The Compact Reconnaissance Imaging Spectrometer for Mars (CRISM) instrument is a visible and near infrared (VNIR) spectrometer that is used to produce detailed maps of the surface mineralogy of Mars. | Compact Reconnaissance Imaging Spectrometer for Mars (CRISM) - спектрометр видимого и ближнего инфракрасного излучения, использующийся в создании подробных минералогических карт поверхности Марса. |
| The fifth Regional Workshop on the Use of Space Technology for Disaster Management, held in Saudi Arabia, was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs, the Space Research Institute of the King Abdulaziz City for Science and Technology and Space Imaging Middle East. | Пятый региональный практикум по использованию космической техники в борьбе со стихийными бедствиями был организован в Саудовской Аравии Управлением по вопросам космического пространства совместно с Институтом космических исследований Центра науки и технологий им. короля Абдель Азиза и компанией Space Imaging Middle East. |
| Worf, I wanted you to know that we reexamined the imaging logs. | Ворф, я хочу, чтобы Вы знали, что мы перепроверили записи наблюдений. |
| The total number of islands is 18,108 (based on Satellite Imaging Data (SID) by the Aviation and Space Institute in 2003). | Индонезия состоит из 18108 островов (на основе данных спутниковых наблюдений авиационно-космического института, 2003 год). |
| The color-color diagram of stars can be used to directly calibrate or to test colors and magnitudes in optical and infrared imaging data. | Диаграмма цвет - цвет для звёзд может применяться для калибровки или для проверки значений цветов и звёздных величин по данным оптических или инфракрасных наблюдений. |
| However, the loss of light to the large, out-of-focus halo severely reduced the usefulness of the telescope for faint objects or high-contrast imaging. | Тем не менее, потеря значительной части светового потока из-за расфокусировки значительно уменьшили пригодность телескопа для наблюдений тусклых объектов и получения изображений с высокой контрастностью. |
| Geologists from the Survey served on the Pathfinder imaging team and helped plan for a wide range of Pathfinder experiments and geologic observations, including selection of a landing site at the mouth of a large Martian outflow channel. | Специалисты из УГС сотрудничали с группой обеспечения съемки СА "Патфайндер" и помогли составить широкую программу экспериментов и геологических наблюдений с помощью этого СА, включая выбор места посадки в устье марсианского большого сбросного канала. |
| The Gemini Planet Imager was specifically created to discern and evaluate dim, newer planets orbiting bright stars through "direct imaging." | Gemini Planet Imager был создан специально для поиска и изучения тусклых, молодых планет, обращающихся вокруг ярких звезд, методом прямого наблюдения. |
| In 2006, imaging of the system with the Hubble Space Telescope's Advanced Camera for Surveys revealed the presence of a secondary dust disk inclined at an angle of about 5º to the main disk and extending at least 130 AU from the star. | В 2006 году наблюдения за системой при помощи усовершенствованной обзорной камеры телескопа «Хаббл» выявили наличие в системе второго диска, наклонённого относительно главного на 5º и простирающегося на 130 а. е. от звезды. |
| Activities include evaluating technologies for effectiveness and intrusiveness and optimizing the implementation of visual observation, seismic and acoustic sensing, multispectral imaging and radionuclide transport and measurement. | Такие мероприятия включают разработку технологий оценки эффективности и разрушительного воздействия и применение методов оптимизации визуального наблюдения, сейсмического и акустического зондирования, многоспектрального изображения, а также меры по безопасной перевозке радионуклидов и замер уровня радиоактивности; и |
| It is part of Britain's contribution to the Disaster Monitoring Constellation, which is coordinated by DMC International Imaging. | Является вкладом Испании в группировку наблюдения за катастрофами (Disaster Monitoring Constellation), деятельность которой координируется фирмой DMC International Imaging. |
| The LINEAR survey observes with two, co-located, 1-metre aperture telescopes using fast readout charge-coupled device imaging devices. | В рамках этого проекта осуществляются наблюдения при помощи двух расположенных вблизи друг от друга телескопов с 1-метровой апертурой при использовании быстро считываемых устройств формирования изображения с ПЗС. |
| The imaging system originally delivered by the contractor failed to function, causing project delay. | Первоначально поставленная подрядчиком система электронного фотографирования не работала, что привело к задержкам в осуществлении проекта. |
| However, in this instance the garage access control system software and the imaging system accounted for two out of three of the major subsystems of the United Nations access control system. | Однако в данном случае программное обеспечение контрольно-пропускной системы для гаража и система электронного фотографирования представляют собой две из трех основных подсистем контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций. |
| The delay was attributable to the defective imaging system, to the inability of the vendor to develop the garage access control system and, at the end, the failure of the vendor to deliver the access cards on time. | Эти задержки были связаны с неисправностью системы электронного фотографирования, неспособностью поставщика разработать контрольно-пропускную систему для гаража и на конечном этапе неспособностью поставщика вовремя поставить карточки-пропуска. |
| However, before it was rejected by the United Nations, the contractor withdrew it and replaced it with a Goddard imaging system, but only on 15 October 1992, after a lapse of five months. | Однако, прежде чем Организация Объединенных Наций от нее отказалась, подрядчик демонтировал эту систему и заменил ее системой электронного фотографирования компании "Годдард", однако он сделал это лишь 15 октября 1992 года, т.е. по прошествии пяти месяцев. |
| The imaging system failed to work when it was delivered on 18 May 1992 and was replaced by a Goddard imaging system on 15 October 1992. | Когда система электронного фотографирования была поставлена 18 мая 1992 года, оказалось, что она не работает, и ее пришлось заменить 15 октября 1992 года системой электронного фотографирования компании "Годдард". |