| Turn on the ignition, pull in the clutch. | Включи зажигание, поверни сцепление. | 
| Captain how critical is our ignition? | Капитан насколько важно зажигание? | 
| 'Cause it also has a biometric ignition. | Потому что там биометрическое зажигание. | 
| For the 20th time... ignition! | В 20-ый раз... зажигание! | 
| It has keyless ignition. | Там зажигание без ключей работает. | 
| Just put the key in the ignition, and... | Вставь ключ в зажигание... | 
| Okay, turn on the ignition... | Так... включаем зажигание... | 
| Now, can you actually turn on the ignition? | Может теперь может включишь зажигание? | 
| Okay, flip the ignition. | Хорошо, включай зажигание. | 
| This ignition, in conjunction with the "rotating-brush carburetor", made the second car's design very innovative. | Зажигание в сочетании с «генератором с вращающимися щетками» сделали конструкцию второго автомобиля очень инновационной. | 
| After entering the pin, turn the ignition off and have to press the button once the LED. | После того как вы вставить штифт, включите зажигание и нажать на кнопку, а не светодиодов. | 
| When the ignition is switched off for more than 30 minutes and switched on again, a short-term deactivated safety-belt reminder must reactivate. | Если зажигание выключается более чем на 30 минут, а затем включается снова, то функция кратковременного отключения устройства, напоминающее о необходимости пользоваться ремнями безопасности, должна быть подавлена. | 
| When the ignition of the vehicle is OFF, at least any change of driver or co-driver activity and/or any insertion or withdrawal of a tachograph card shall generate a corresponding data output. | Когда зажигание транспортного средства выключено, должны передаваться как минимум данные об изменении вида деятельности водителя или второго водителя и/или о вводе или извлечении карточки тахографа. | 
| Ignition in 90 seconds. | Зажигание через 90 секунд. | 
| Ignition of the test gas is achieved with an exploding wire igniter. | Зажигание испытуемого газа обеспечивается электрозапалом со взрывчатым проволочным мостиком. | 
| We have ignition, I say again, we have ignition. | У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание. | 
| (police) Turn off the ignition, exit the vehicle... | Выключите зажигание и выйдите из машины. | 
| Otherwise, you would've gone out... to your favorite car of all the 1 7 you own... and as soon as you turned on the ignition... | Иначе в одно прекрасное утро... ты бы вышел, подошел к одной из своих семнадцати машин, включил зажигание... | 
| Note: PI = Positive ignition. | Примечание: ПЗ = принудительное зажигание. | 
| Houston, green light for engine ignition. | "Хьюстон", зажигание двигателей налажено. | 
| And lo and behold, the ignition comes on. | И вот смотри, включается зажигание. | 
| Could you please advance the ignition... just a little. | Не могли бы вы включить зажигание, пожалуйста. | 
| Once the ignition engages, approximately 700 steel balls, about an eighth of an inch in diameter, shoot out at around | Как только включается зажигание, приблизительно 700 стальных шариков около восьмой доли дюйма в дисметре, выстреливают вокруг со скоростью | 
| It says, "Ignition on." | Там написано "Зажигание ВКЛ". | 
| I'm a go for engine ignition. | я готова включить зажигание. |