The chemical ignition was chosen instead of a conventional igniter for reliability reasons, and to reduce mechanical complexity. |
Химическое воспламенение было выбрано вместо обычного по причинам надёжности, и для уменьшения механической сложности. |
Polybrominated diphenyl ethers are a group of chemical flame retardants that slow the ignition and spread of fire. |
Полибромдифениловые эфиры - это группа химических огнезащитных средств, которые замедляют воспламенение и распространение огня. |
(a) spontaneous ignition of the gas emitted takes place in any step of the test procedure; or |
а) на какой-либо стадии испытания происходит самопроизвольное воспламенение выделяемого газа; или |
(b) An igniter just sufficient to ensure ignition of the article; and |
Ь) воспламенитель, способный обеспечить воспламенение изделия; и |
These all shared the same operating principle, the advanced primer ignition blowback mechanism pioneered by the Becker cannon, but fired different ammunition: 20×72RB, 20×100RB, and 20×110RB, respectively. |
У этих конструктивно сходных образцов оружия, в механике которых использовалась отдача затвора и опережающее воспламенение капсюля (по типу пушки Беккера), использовались, однако, несколько различные патроны, 20×72RB, 20×100RB, и 20×110RB, соответственно. |
What is the meaning of the following terms in the context of the transport of dangerous goods on tank vessels: detonation, deflagration, explosion, temperature, combustion and ignition? |
Что при перевозке опасных грузов танкерами означают следующие термины: детонация, дефлаграция, взрыв, температура, горение и воспламенение? |
Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures have been used as flame retardants that slow the ignition and spread of fire of plastics, which are the primary end use for flame retardants as a result of the inherent flammability of many polymers. |
Коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира применяются в качестве огнезащитных средств, которые замедляют воспламенение и распространение огня в изделиях из пластмасс; эта сфера является основной областью конечного применения огнезащитных составов в силу присущей многим полимерам легковоспламеняемости. |
if ignition of the cotton wool has taken place |
произошло ли воспламенение хлопковой ваты. |
A Ignition of a substance |
А) Воспламенение вещества. |
"Temperature class" means a grouping of flammable gases and vapours of flammable liquids according to their ignition temperature; and of the electrical apparatus intended to be used in the corresponding potentially explosive atmosphere according to their maximum surface temperature; |
означает определенную в предписанных условиях испытания наиболее низкую температуру нагретой поверхности, при которой происходит воспламенение легковоспламеняющегося вещества в виде газовоздушной или паровоздушной смеси. |
Ignition of the gas may be accomplished either by remotely ignited pyrotechnics or by remote release of the gas adjacent to a pre-existing source of ignition. |
Воспламенение газа может производиться с помощью либо поджигаемых на расстоянии пиротехнических средств, либо дистанционного пуска газа на предварительно оборудованный источник зажигания. |