Английский - русский
Перевод слова Ignition

Перевод ignition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажигание (примеров 54)
Captain how critical is our ignition? Капитан насколько важно зажигание?
Houston, green light for engine ignition. "Хьюстон", зажигание двигателей налажено.
Could you please advance the ignition... just a little. Не могли бы вы включить зажигание, пожалуйста.
Once the ignition engages, approximately 700 steel balls, about an eighth of an inch in diameter, shoot out at around Как только включается зажигание, приблизительно 700 стальных шариков около восьмой доли дюйма в дисметре, выстреливают вокруг со скоростью
The ignition switch shall be switched on. 2.1 Зажигание должно быть включено.
Больше примеров...
Воспламенение (примеров 11)
(b) An igniter just sufficient to ensure ignition of the article; and Ь) воспламенитель, способный обеспечить воспламенение изделия; и
Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures have been used as flame retardants that slow the ignition and spread of fire of plastics, which are the primary end use for flame retardants as a result of the inherent flammability of many polymers. Коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира применяются в качестве огнезащитных средств, которые замедляют воспламенение и распространение огня в изделиях из пластмасс; эта сфера является основной областью конечного применения огнезащитных составов в силу присущей многим полимерам легковоспламеняемости.
if ignition of the cotton wool has taken place произошло ли воспламенение хлопковой ваты.
A Ignition of a substance А) Воспламенение вещества.
"Temperature class" means a grouping of flammable gases and vapours of flammable liquids according to their ignition temperature; and of the electrical apparatus intended to be used in the corresponding potentially explosive atmosphere according to their maximum surface temperature; означает определенную в предписанных условиях испытания наиболее низкую температуру нагретой поверхности, при которой происходит воспламенение легковоспламеняющегося вещества в виде газовоздушной или паровоздушной смеси.
Больше примеров...
Возгорание (примеров 20)
Scenarios where a rapid and effective fire fighting is important: Fires in a very early stage, retarded ignition after a train accident (protection with foam), if possible to cool wagons in the construction to prevent further damages, etc. Большое значение имеет быстрое и эффективное тушение пожара: пожары на ранней стадии, замедленное возгорание после крушения поезда ( - > тушение при помощи пены), по возможности, охлаждение вагонов в туннеле во избежание дальнейших повреждений и т.п.
Ignition and sustained combustion is defined as when a stable flame is maintained for at least 5 s. Считается, что возгорание и устойчивое горение имеют место, если устойчивый факел сохраняется на протяжении как минимум 5 секунд.
Remaining still seems to have halted the ignition process. Оставшиеся пытаются предотвратить возгорание.
These cans shall be tested at a distance between the aerosol's actuator and the burner flame of "the flame ignition distance of full cans + 15 cm"; Эти баллончики проходят испытание на расстоянии между клапаном-пускателем аэрозоля и пламенем горелки, равным "расстоянию, на котором происходит возгорание у полных баллончиков, плюс 15 см";
This test shall only be performed with the aerosol in one position, e.g. upright or inverted, corresponding with that which produced the ignition (if any) for filled cans; Это испытание проводится с аэрозолем лишь в одном положении, например в вертикальном или в перевернутом положении, в зависимости от того, в каком положении происходило возгорание (если это имело место) у полных баллончиков;
Больше примеров...
Поджигания (примеров 4)
The technical result is that of providing for ignition. Технический результат заключается в обеспечении поджигания.
The invention relates to a device for ignition or warming by means of a chemical reaction. Изобретение относится к устройству для поджигания или разогрева в результате химической реакции.
The device for warming without ignition can be used for domestic or medical purposes to produce heat, in particular, for compresses or vaccinations. Устройство для разогрева без поджигания может применяться в бытовых или медицинских целях для получения тепла, в частности для компрессов или прививок.
A kindling means with a large combustion area requires uniform ignition across the entire surface thereof, which is achieved through the provision of a plurality of identical devices that are activated simultaneously. Средство для растопки с большой площадью горения требует равномерного поджигания по всей поверхности, что достигают установкой нескольких идентичных устройств, запускаемых одновременно.
Больше примеров...
Ignition (примеров 14)
"Ignition", themed around a rocket launch, planets, and space exploration. Ignition - посвящён запуску космического корабля и исследованию космоса.
The Unisparker Ignition systems became the automobile industry standard for almost 50 years, until the advent of the HEI systems. Одна из них - Unisparker Ignition - стала стандартом индустрии почти на 50 лет, пока на замену ей не пришла система HEI.
Low joined his uncle, Edward Low's engineering firm, "The Low Accessories and Ignition Company", which at the time was the second oldest engineering firm in the City of London. Лоу работал вместе со своим дядей, Эдвардом Лоу в его инженерной компании которая называлась "The Low Accessories and Ignition Company", которая в то время была второй самой первой инженерной компанией в лондонском Сити.
"Dead Space Ignition". Протагонист игры Dead Space Ignition.
2, #24-25 (April-May 2010) and played a major role in The Thanos Imperative: Ignition (June 2010) and The Thanos Imperative #1-6 (July-Dec. 2010). Персонаж был представлен заново в Guardians of the Galaxy том 2 Nº 24-25 (апрель-май 2010 года) и играл важную роль в The Thanos Imperative: Ignition (июнь 2010 года) и The Thanos Imperative Nº 1-6 (июль-декабрь 2010 года).
Больше примеров...
Принудительным зажиганием (примеров 17)
Additional information on test conditions (for positive ignition engines only) 17.0 Дополнительная информация об условиях испытания (только для двигателей с принудительным зажиганием)
5.2.2. For positive ignition engines subject to the test set out in Annex 6, the maximum permissible carbon monoxide content in the exhaust gases at normal engine idling speed shall be that stated by the vehicle manufacturer. 5.2.2 В случае двигателей с принудительным зажиганием, которые должны подвергаться испытанию, предусмотренному в приложении 6, максимально допустимое содержание моноксида углерода в режиме холостого хода должно соответствовать показателю, указанному изготовителем транспортного средства.
In the cases laid down in table 1 of Annex 15 for dual-fuel engines, and for positive ignition engines. В случаях, указанных в таблице 1 приложения 15 для двухтопливных двигателей и для двигателей с принудительным зажиганием.
whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm³ for spark ignition engines, or объем цилиндра которого не превышает 50 см3 в случае двигателей с принудительным зажиганием, или
10.1.5.2. Engine combustion system (e.g. compressed ignition or positive ignition) 10.1.5.3. 10.1.5.2 Система сгорания топлива в двигателе (например, с воспламенением от сжатия или с принудительным зажиганием)
Больше примеров...