Английский - русский
Перевод слова Ignition

Перевод ignition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажигание (примеров 54)
Electrical/electronic devices which cut or inhibit the spark ignition are forbidden if their disconnection results in an increase in either fuel consumption or unburnt hydrocarbons. Электрические/электронные устройства, отключающие или затрудняющие искровое зажигание, запрещены, если их отключение приводит к увеличению расхода топлива или уровня выбросов несгоревших углеводородов.
2.3. Start the vehicle engine or place the ignition in the "on" position, whichever will turn on the suppression system, and close all vehicle doors. 2.3 Завести двигатель транспортного средства или включить зажигание, в зависимости от того, в каком положении включается система вытеснения воздуха, и закрыть все двери транспортного средства.
Turn on the ignition, pull in the clutch. Включи зажигание, поверни сцепление.
After entering the pin, turn the ignition off and have to press the button once the LED. После того как вы вставить штифт, включите зажигание и нажать на кнопку, а не светодиодов.
If the warning signal as required in paragraph 2.2.3. above has activated, wait 5 minutes before turning the ignition on; the signal must reactivate and remain active as long as the ignition switch is in the "on" position. 2.2.4 В случае включения предупредительного сигнала в соответствии с требованием пункта 2.2.3 зажигание включается через пять минут; сигнал должен включиться вновь и оставаться включенным до тех пор, пока переключатель зажигания находится в положении "включено".
Больше примеров...
Воспламенение (примеров 11)
The chemical ignition was chosen instead of a conventional igniter for reliability reasons, and to reduce mechanical complexity. Химическое воспламенение было выбрано вместо обычного по причинам надёжности, и для уменьшения механической сложности.
Polybrominated diphenyl ethers are a group of chemical flame retardants that slow the ignition and spread of fire. Полибромдифениловые эфиры - это группа химических огнезащитных средств, которые замедляют воспламенение и распространение огня.
These all shared the same operating principle, the advanced primer ignition blowback mechanism pioneered by the Becker cannon, but fired different ammunition: 20×72RB, 20×100RB, and 20×110RB, respectively. У этих конструктивно сходных образцов оружия, в механике которых использовалась отдача затвора и опережающее воспламенение капсюля (по типу пушки Беккера), использовались, однако, несколько различные патроны, 20×72RB, 20×100RB, и 20×110RB, соответственно.
"Temperature class" means a grouping of flammable gases and vapours of flammable liquids according to their ignition temperature; and of the electrical apparatus intended to be used in the corresponding potentially explosive atmosphere according to their maximum surface temperature; означает определенную в предписанных условиях испытания наиболее низкую температуру нагретой поверхности, при которой происходит воспламенение легковоспламеняющегося вещества в виде газовоздушной или паровоздушной смеси.
Ignition of the gas may be accomplished either by remotely ignited pyrotechnics or by remote release of the gas adjacent to a pre-existing source of ignition. Воспламенение газа может производиться с помощью либо поджигаемых на расстоянии пиротехнических средств, либо дистанционного пуска газа на предварительно оборудованный источник зажигания.
Больше примеров...
Возгорание (примеров 20)
Burn patterns suggest ignition occurred here, and they were thrown up against the wall. Следы огня указывают, что возгорание произошло здесь и их отбросило прямо к стене.
31.4.1.1 This test standard describes the method to determine the ignition distance of an aerosol spray in order to assess the associated flame risk. 31.4.1.1 В этом стандарте проведения испытаний описывается метод определения расстояния, на котором происходит возгорание распыляемого аэрозоля, в целях определения соответствующего риска воспламенения.
Ignition is defined as a stable flame maintained for at least 2 s and a minimum 4 cm in height. Возгорание определяется как устойчивый факел пламени, сохраняющийся на протяжении как минимум 2 секунд, с минимальной высотой 4 см.
One area of particular concern is that of propellant test records, as the spontaneous combustion of propellant in storage due to autocatalytic ignition is the cause of many ammunition depot explosions. Одной из областей, вызывающих особую обеспокоенность, является документация об испытаниях боезарядов, поскольку самопроизвольное возгорание боезарядов при хранении вследствие автокаталитического воспламенения является причиной многих взрывов на складах боеприпасов.
(c) If for an aerosol with a chemical heat of combustion less than 20 kJ/g, no ignition occurs in the ignition distance test, the enclosed space ignition test described in sub-section 31.5 of this Manual shall be performed; с) если у аэрозоля с химической теплотой сгорания менее 20 кДж/г не происходит возгорания в ходе испытания на предмет определения расстояния, на котором происходит возгорание, то проводится испытание в замкнутом пространстве, которое описывается в подразделе 31.5 настоящего Руководства;
Больше примеров...
Поджигания (примеров 4)
The technical result is that of providing for ignition. Технический результат заключается в обеспечении поджигания.
The invention relates to a device for ignition or warming by means of a chemical reaction. Изобретение относится к устройству для поджигания или разогрева в результате химической реакции.
The device for warming without ignition can be used for domestic or medical purposes to produce heat, in particular, for compresses or vaccinations. Устройство для разогрева без поджигания может применяться в бытовых или медицинских целях для получения тепла, в частности для компрессов или прививок.
A kindling means with a large combustion area requires uniform ignition across the entire surface thereof, which is achieved through the provision of a plurality of identical devices that are activated simultaneously. Средство для растопки с большой площадью горения требует равномерного поджигания по всей поверхности, что достигают установкой нескольких идентичных устройств, запускаемых одновременно.
Больше примеров...
Ignition (примеров 14)
During the recording sessions, the Offspring re-recorded "Dirty Magic" (from their 1992 album Ignition), which serves as the album's ninth track. Во время записи, The Offspring перезаписали песню «Dirty Magic» (с их альбома 1992 Ignition), которая стала девятым треком альбома.
A small number of large scale nuclear fusion experiments also exist including the National Ignition Facility in the USA, JET in the UK, and soon the ITER experiment currently under construction in France. В Великобритании также существует небольшое количество экспериментов по ядерному термоядерному синтезу, в том числе National Ignition Facility в США JET в Великобритании, и эксперимент ITER, который в настоящее время строится во Франции.
2, #24-25 (April-May 2010) and played a major role in The Thanos Imperative: Ignition (June 2010) and The Thanos Imperative #1-6 (July-Dec. 2010). Персонаж был представлен заново в Guardians of the Galaxy том 2 Nº 24-25 (апрель-май 2010 года) и играл важную роль в The Thanos Imperative: Ignition (июнь 2010 года) и The Thanos Imperative Nº 1-6 (июль-декабрь 2010 года).
During each cycle up to 12 prominent science-based ideas are selected by the evaluation committee for participation in an Ignition Event. Во время каждой из программ оценочным комитетом производится отбор до двенадцати научных или инженерных идей для участия в мероприятии «Запуск!» (англ. Ignition Event).
The operational key is then split into two components, one of which replaces the information on the KSD-64A, at which point it becomes a Crypto Ignition Key or CIK. Эксплуатационный ключ состоит из двух компонент, одна из которых записывается на KSD-64A, после чего он становится криптографическим «ключом зажигания» - CIK (Crypto Ignition Key).
Больше примеров...
Принудительным зажиганием (примеров 17)
2 Applies in case of a positive ignition engine. 2 Применяется в случае двигателя с принудительным зажиганием.
whose engine cylinder capacity does not exceed 50 cm³ for spark ignition engines, or объем цилиндра которого не превышает 50 см3 в случае двигателей с принудительным зажиганием, или
Uniform provisions concerning the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines and positive ignition engines for use in vehicles Единообразные предписания, касающиеся подлежащих принятию мер по ограничению выбросов загрязняющих газообразных веществ и взвешенных частиц двигателями с воспламенением от сжатия и двигателями с принудительным зажиганием, предназначенными для использования на транспортных средствах
The fuel consumption, expressed in litres per 100 km or in m3 per 100 km is calculated by means of the following formulae: (a) for vehicles with a positive ignition engine fuelled with petrol: 1.4.3 Расход топлива, выраженный в литрах на 100 км или в м3 на 100 км, рассчитывается по следующим формулам: а) для двигателей транспортных средств с принудительным зажиганием, работающих на бензине:
Contracting Parties can make the parameter fa compulsory. (a) Compression-ignition engines: Naturally aspirated and mechanically supercharged engines: Turbocharged engines with or without cooling of the intake air: (b) Positive ignition engines: Договаривающиеся стороны могут ввести требование об обязательном использовании параметра fa. а) Двигатели с воспламенением от сжатия: Двигатели без наддува и с механическим нагнетателем: Двигатели с турбонаддувом, оснащенные или не оснащенные системой охлаждения всасываемого воздуха: Ь) Двигатели с принудительным зажиганием:
Больше примеров...