Английский - русский
Перевод слова Ifrs
Вариант перевода Финансовой отчетности

Примеры в контексте "Ifrs - Финансовой отчетности"

Все варианты переводов "Ifrs":
Примеры: Ifrs - Финансовой отчетности
Currently there is no indication of whether companies in the United States will be permitted or required to use IFRS instead of US GAAP for their financial reporting. В настоящее время нет никаких признаков, указывающих на то, будет ли в Соединенных Штатах Америки компаниям разрешено использовать МФСО вместо ОПБУ США для подготовки своей финансовой отчетности или это станет обязательным требованием.
The Australian Financial Reporting Council had decided that listed companies in Australia would be required to comply with IFRS beginning on 1 July 2005. Австралийский совет по вопросам финансовой отчетности принял решение о том, что публично котируемые компании в Австралии должны будут начать руководствоваться МСФО с 1 июля 2005 года.
The Annual report includes overview of the Bank's operations, published statements and financial statements prepared according to the International financial reporting standards (IFRS). Годовой отчет включает в себя обзор деятельности Российского банка развития, публикуемую отчетность и финансовую отчетность, подготовленную в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
The impact of transitioning to IFRS on financial reporting should be communicated as early as possible to avoid any potential surprises. Во избежание любых потенциальных неожиданностей следует как можно скорее сообщать о том, каким образом переход на применение МСФО сказался на деятельности по подготовке финансовой отчетности.
As ISAR's work on the accounting and financial reporting needs of SMEs shows, IFRS could be burdensome for SMEs to implement. Как показывают результаты работы МСУО по выявлению потребностей МСП в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности, применение МСФО может оказаться обременительным для МСП.
However, both listed and non-listed companies are prohibited from using IFRS for preparing their individual (separate) financial statements. В то же время как котирующимся, так и не котирующимся на бирже компаниям запрещено использовать МСФО при подготовке индивидуальной (неконсолидированной) финансовой отчетности.
Another dimension of this role is how professional accountancy organizations contribute to promoting regulatory coherence on financial reporting by working closely with various national regulators and resolving practical implementation issues that arise in introducing IFRS. Еще один аспект этой роли касается того, каким образом профессиональные организации в области бухгалтерского учета содействуют поощрению нормативного согласования в отношении финансовой отчетности за счет совместной работы с различными национальными регулирующими органами и разрешения проблем практического осуществления, возникающих на этапе внедрения МСФО.
In this regard, ICPAK recognizes that regulators may not have the technical expertise on financial reporting aspects, and therefore works with them in revising legal provisions to align them with IFRS provisions. В этой связи ИПБК признает, что нормативные органы, возможно, не всегда располагают техническим экспертным потенциалом в области финансовой отчетности, и вследствие этого проводит с ними работу при пересмотре законодательных положений в целях приведения их в соответствие с требованиями МСФО.
While IFRS are not explicitly written for consolidated financial statements only, there is almost an implicit focus on the consolidated position rather than the separate financial statements. Хотя МСФО не составлялись специально для консолидированной финансовой отчетности, косвенным образом они ориентированы на составление консолидированной, нежели индивидуальной финансовой отчетности.
The session requested UNCTAD to urge the International Accounting Standards Board to further increase participation by emerging economies and non-English speaking countries in the development and revision of International Financial Reporting Standards (IFRS). Сессия предложила ЮНКТАД призвать Международный совет по стандартам бухгалтерского учета еще шире привлекать растущие экономики и неанглоязычные страны к разработке и пересмотру Международных стандартов финансовой отчетности (МСФО).
Given the vast importance of IFRS applied by issuers, most of SWX Swiss Exchange's enforcement activities in the area of financial reporting relates to this set of standards. С учетом колоссальной значимости МСФО, применяемых эмитентами, основная часть нормоприменительной деятельности Швейцарской биржи SWX в области финансовой отчетности относится к этому комплексу стандартов.
The first paper reported on the International Financial Reporting Standards (IFRS), a set of standards that prescribes methodologies for income measurement at the business level. Первый документ касался Международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) - набора стандартов, в которых предусмотрены методологии для определения уровня дохода на предпринимательском уровне.
He noted that, currently, many countries around the world were implementing International Financial Reporting Standards (IFRS) or undertaking actions leading towards convergence with them. Он отметил, что в настоящее время многие страны в мире применяют международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) или предпринимают шаги для перехода на них.
As the companies participating in the IFRS Awards programme are among the largest, and also subject to multiple regulatory regimes, such low compliance in financial reporting is reason for concern. Поскольку в конкурсе участвуют крупнейшие компании, деятельность которых регламентируется многочисленными нормами, такое несоблюдение требований к финансовой отчетности не может не вызывать обеспокоенности.
The country experiences presented in the case studies indicate that each country has initiated the introduction of IFRS into its financial reporting system at a different point in time. Национальный опыт, отраженный в тематических исследованиях, указывает на то, что каждая страна приступила к внедрению МСФО в свою систему финансовой отчетности в различное время.
The report's overall conclusion was that implementing IFRS in the European Union was challenging but successful, resulting in improvement in comparability and quality of financial reporting. В докладе сделан общий вывод о том, что сложный процесс осуществления МСФО в Европейском союзе проходит успешно, позволяя повысить сопоставимость и качество финансовой отчетности.
As a result of various reforms and in order to improve the quality of financial reporting and disclosure, a new set of EAS based on IFRS were issued in 2006. В результате ряда реформ, а также в целях повышения качества финансовой отчетности ее опубликования в 2006 году были приняты новые ЕБС, основанные на МСФО.
The issue of a potential future IFRS for extractive activities and financial reporting generally would continue to be monitored and any necessary documentation prepared for the fourth session. Вопрос о потенциальном будущем МСФО для добывающей деятельности и финансовой отчетности в целом будет по-прежнему находиться под контролем, и для четвертой сессии будет подготовлена вся необходимая документация.
In relation to activities undertaken to strengthen the institutional base of the international standard-setting process for financial reporting, he noted that the IFRS Monitoring Board - consisting of major public authorities that supervised securities markets - was established in 2009. В связи с деятельностью, проведенной в целях укрепления институциональной основы процесса выработки международных стандартов финансовой отчетности, он отметил, что Наблюдательный совет Фонда МСФО, в котором представлены ведущие государственные органы по контролю за рынками ценных бумаг, был создан в 2009 году.
Are there some additional practical implementation issues that countries have been experiencing with regard to the impact of the financial crisis on financial reporting requirements and IFRS? Столкнулись ли страны с какими-либо дополнительными проблемами в процессе практического применения стандартов с точки зрения последствий финансового кризиса для требований к финансовой отчетности и МСФО?
For example, when a business moves from domestic financial reporting standards to IFRS, its financial ratios, on which lenders provide their funding, could be significantly affected. Например, переход предприятия от использования внутренних стандартов финансовой отчетности к использованию МСФО может заметно отразиться на его финансовых удельных показателях, с учетом которых кредиторы предоставляют ему свои финансовые средства.
Variations in this respect are likely to introduce undesirable differences into valuations and other estimates, thereby lessening the comparability of financial statements prepared in accordance with IFRS around the globe. Различия в этом плане вполне могут стать причиной возникновения нежелательных расхождений в оценках и других прогнозах, что приведет к снижению уровня сопоставимости финансовой отчетности на основе МСФО в масштабах всего мира.
In deciding when and how to implement IFRS, countries could benefit from the experiences of other countries with similar economic and financial reporting backgrounds that successfully embarked on the IFRS implementation process. Принимая решения о том, когда и каким образом приступать к внедрению МСФО, страны могли бы воспользоваться опытом других стран с аналогичной предысторией деятельности в области экономической и финансовой отчетности, которые уже добились первых успехов в процессе практического осуществления МСФО.
In the area of financial reporting, FEE had been actively calling for a comprehensive set of IFRS for Europe identical with full IFRS, and voicing its concerns with respect to the major uncertainties that might occur if the endorsement of IFRS was delayed. В области финансовой отчетности ЕФБ активно выступает за составление комплексного перечня МСФО для Европы, идентичного с полным МСФО, и высказывает свою озабоченность в отношении той серьезной неопределенности, которая может возникнуть, если утверждение МСФО будет отложено.
The World Bank representative responded that although in those reports national accounting and financial reporting standards were assessed for comparability with IFRS, his organization did not suggest that IFRS should be applied by all entities in a given jurisdiction. Представитель Всемирного банка ответил, что, хотя в этих докладах национальные стандарты учета и финансовой отчетности оцениваются на предмет сопоставимости с МСФО, его организация не настаивает на том, что МСФО должны применяться всеми субъектами в рамках той или иной правовой системы.