Data compiled on the 2005 IFRS Awards by the ICPAK highlights the need for continued efforts to improve IFRS-based financial reporting. |
Данные, собранные в ходе присуждения премий ИДПБК за 2005 год, продемонстрировали необходимость непрерывных усилий по совершенствованию финансовой отчетности, подготовленной по МСФО. |
Establish financial reporting standards for widely held companies in accordance with IFRS; and |
а) установление стандартов финансовой отчетности для публичных компаний в соответствии с МСФО; а также |
Thus listed companies and banks are specifically required to use IFRS in the preparation and audit of their financial statements. |
Таким образом, для зарегистрированных на бирже компаний и банков установлено конкретное требование об использовании МСФО при подготовке и аудиторской проверке финансовой отчетности. |
A financial reporting system supported by high quality standards such as the IFRS and the ISAs is central to economic development. |
Наличие системы финансовой отчетности, подкрепляемой отвечающими высоким требованиям стандартами, такими, как МСФО и МСБУ, имеет ключевое значение для экономического развития. |
Consequently, due to this legal right German private partnerships may not present equity in their financial statements if prepared under IFRS. |
Следовательно, в силу существования такого права немецкие частные товарищества не могут отражать собственный капитал в финансовой отчетности, если она готовится по МСФО. |
This has led to significant divergence in financial reporting for extractive activities under International Financial Reporting Standards (IFRS). |
Это приводит к существенным расхождениям в финансовой отчетности горнодобывающих компаний в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО). |
It is also argued that the use of IFRS would improve the quality of financial reporting and ensure a better presentation of enterprise performance. |
Кроме того, утверждается, что использование МСФО способно повысить качество финансовой отчетности и обеспечить представление более полной информации о результатах деятельности предприятий. |
Valuation of numerous real estate objects for one of the largest Ukrainian banks according to the international valuation and financial reporting standards (IVS and IFRS). |
Оценка многочисленных объектов недвижимости одного из украинских банков согласно международным стандартам оценки (IVS) и финансовой отчетности (IFRS). |
Integration of IFRS into the German financial reporting system |
Интеграция МСФО в систему финансовой отчетности Германии |
An important aspect of the decision to implement IFRS in a jurisdiction is addressing the accounting and financial reporting needs of SMEs. |
Важным аспектом решения о начале практического осуществления МСФО в стране является удовлетворение потребностей в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности МСП. |
This clearly demonstrates that the adoption of IFRS for financial statement purposes is a move away from any requirements prescribed by a local regulatory body. |
Это является явным свидетельством того, что принятие МСФО для целей финансовой отчетности представляет собой отход от любых требований, предписанных местным регулирующим органом. |
The questionnaire has been designed taking into consideration the different approaches that countries have been taking towards implementing International Financial Reporting Standards (IFRS). |
Вопросник разрабатывался с учетом различных подходов стран к применению международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). |
As the case study indicates, the reduction in equity discourages many German entities from adopting the option of preparing their financial statements in accordance with IFRS. |
Как видно из тематического исследования, подобное занижение собственного капитала удерживает многие немецкие предприятия от составления финансовой отчетности по МСФО. |
The Federal Council will have the authority to define the recognized financial reporting frameworks (most likely IFRS, United States GAAP and Swiss GAAP FER). |
Федеральный совет будет иметь полномочия на определение признанных комплексов правил финансовой отчетности (вероятнее всего - МСФО, ГААП Соединенных Штатов или швейцарские ГААП-ФЕР). |
This case study reviews the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland's experience of implementation of international financial reporting standards (IFRS). |
В настоящем практическом исследовании анализируется опыт внедрения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. |
Ukraine has to adopt International Financial Reporting Standards (IFRS) as accounting standards, and there should be no special needs for having separate standards. |
«Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) должны быть приняты в Украине в качестве стандартов бухгалтерского учета. Нет особой необходимости в отдельных стандартах. |
Pakistan has made significant progress in closing the gap between local requirements for corporate financial reporting and international standards by not only adopting IFRS but also by establishing mechanisms to ensure their enforcement. |
Пакистан добился значительного прогресса в восполнении пробелов между местными требованиями в отношении корпоративной финансовой отчетности и международными стандартами не только посредством принятия МСФО, но и путем создания механизмов для обеспечения их соблюдения. |
The full benefits of a global set of financial reporting standards such as IFRS will be realized only when these standards are consistently enforced. |
В полном объеме выгоды от использования такого всеобъемлющего комплекса стандартов финансовой отчетности, каковым являются МСФО, будут получены лишь при последовательном обеспечении их применения. |
3.2.2 The preparation of the different types of financial statements and other special accounting issues - applying IAS and IFRS |
3.2.2 Подготовка различных видов финансовой отчетности и другие особые вопросы бухгалтерского учета - применение МСБУ и МСФО |
Workshop on Fair Value Measurement Requirements in International Financial Reporting Standards (IFRS) 9 Oct 2006 |
Рабочее совещание по требованиям к оценке справедливой стоимости в Международных стандартах финансовой отчетности (МСФО) |
It provides an overview of the financial reporting system in the United Kingdom, and discusses key IFRS implementation issues and lessons learned. |
В нем в общих чертах описывается система финансовой отчетности Соединенного Королевства, а также обсуждаются основные проблемы перехода на МСФО и вынесенные уроки. |
further explore possibilities to open up separate financial statements to IFRS. |
дальнейшей проработке возможностей перехода на МСФО при составлении индивидуальной финансовой отчетности. |
The legal requirement for companies to prepare IFRS compliant financial statements facilitates an effective financial reporting system, as all companies are required to be in compliance. |
Действующее в отношении компаний правовое требование подготовки финансовых ведомостей в соответствии с МСФО содействует эффективному функционированию системы финансовой отчетности, поскольку все компании обязаны соблюдать установленные стандарты. |
IFRS must be used by all entities in their preparation of financial statements. |
а) при подготовке своей финансовой отчетности все компании должны использовать МСФО. |
promote efforts to legislate the requirement to prepare their financial statements using IFRS. |
поощрение усилий по законодательному закреплению требования относительно подготовки компаниями своей финансовой отчетности с использованием МСФО. |