The first driving cycle starts with a period of 11 seconds idling as soon as the engine has started. |
Первый ездовой цикл начинают с 11-секундного периода работы двигателя на холостом ходу после его запуска. |
If the test vehicle has a system to stop idling automatically, measures are taken so as to prevent the engine from stopping. |
Если испытуемое транспортное средство оборудовано системой автоматического глушения двигателя на холостом ходу, то принимают меры во избежание остановки двигателя. |
Germany indicated that it could support the proposal if the issue of idling speed was resolved and was invited to work together with France to produce a revised proposal. |
Германия отметила, что могла бы согласиться с этим предложением, если был бы решен вопрос о частоте вращения на холостом ходу, и обратилась к Франции с просьбой провести совместную работу для подготовки пересмотренного предложения. |
The braking test shall be conducted with the engine disconnected and idling, and with the vehicle laden. |
5.1.2.2 Испытание на торможение проводится с выключенным сцеплением, с двигателем, работающим на холостом ходу, и на транспортном средстве в груженом состоянии. |
The time period of the rolling-average is determined to ensure that the space around the vehicle remains non-hazardous as the hydrogen from exhaust diffuses into the surroundings; this is the case of an idling vehicle in a closed garage. |
Длительность скользящего среднего определяется для обеспечения того, чтобы пространство вокруг транспортного средства оставалось неопасным по мере смешения водорода из выбросов с окружающим воздухом; так обстоит дело, когда транспортное средство работает на холостом ходу в закрытом гараже. |
Stop-start technology automatically turns off a vehicle's engine when the vehicle comes to a stop and restarts it when the driver releases the brake or presses on the accelerator which eliminates unnecessary idling. |
Технология включения и выключения двигателя позволяет автоматически отключать двигатель транспортного средства, когда оно останавливается, и возобновлять его работу, когда водитель отпускает тормоз или нажимает на педаль газа, что исключает ненужный режим функционирования на холостом ходу. |
In addition to rated engine speed and power and idling speed also the test mass, the full load power curve, the driving resistance coefficients and the gear ratios were needed as input data. |
Помимо номинальной частоты вращения двигателя и частоты вращения на холостом ходу, потребовались входные данные, касающиеся кривой полной нагрузки, коэффициентов сопротивления движению и передаточного числа. |
higher than the limit value specified by the manufacturer at the specified idling speed, or if it is not available: |
превышает предельное значение, указанное заводом-изготовителем для указанного числа оборотов на холостом ходу или, если такое значение не указано: |
(b) Engine is stopped or idling and the vehicle is not in forward or reverse motion; |
Ь) двигатель заглушен или работает на холостом ходу, а транспортное средство находится в неподвижном состоянии; |
Idling speed (min-1) Injection piping |
Частота вращения на холостом ходу (мин-1) |