| Written modern Icelandic derives from the Old Norse phonemic writing system. | Современный письменный исландский происходит из древнескандинавской фонемной письменной системы. |
| But is she staying here with the baby, not knowing any Icelandic... | Но она остаётся здесь с ребёнком, не зная исландский... |
| An Icelandic cancer registry had been in operation since 1954. | Исландский регистр раковых заболеваний ведется с 1954 года. |
| The Icelandic Red Cross in coordination with UNHCR, is now deciding on the composition of the group. | Исландский Красный Крест во взаимодействии с УВКБ в настоящее время определяет состав этой группы. |
| The Icelandic Research Council is organized in the same way as its predecessors. | Исландский совет по научным исследованиям организован по образцу его предшественников. |
| In addition, the Icelandic people as a whole have shown solidarity with the victims of the tsunami. | Кроме того, солидарность с пострадавшими от цунами проявил весь исландский народ. |
| The Icelandic Human Rights Centre, which had done very good work in the past, would thus be funded by the Ministry of Justice. | Таким образом, Исландский правозащитный центр, который в прошлом работал весьма плодотворно, теперь будет финансироваться министерством юстиции. |
| The Committee welcomes the fact that its previous conclusions and recommendations were translated into Icelandic language and widely disseminated. | Комитет приветствует тот факт, что его предыдущие выводы и рекомендации были переведены на исландский язык и широко распространены. |
| Seeing that the approaching fleet was about to violate Icelandic neutrality in two ways, Arnalds began to investigate. | Видя, что приближающийся флот собирается нарушить исландский нейтралитет сразу по двум указанным критериям, Арналдс начал расследование. |
| The band then entered the 2010 annual Icelandic music competition Músíktilraunir, which they won. | Затем группа вошла в ежегодный исландский музыкальный конкурс «Músíktilraunir» в 2010 году, где они одержали победу. |
| Sjón, a popular Icelandic writer, became obsessed with the folk tale when he was nine. | Сьон Сигурдссон, популярный исландский писатель, был одержим этой историей, когда ему было девять лет. |
| For more information, see Icelandic language. | Для получения дополнительной информации см. исландский язык. |
| A month later, British armed forces invaded and occupied the country, violating Icelandic neutrality. | Месяц спустя военные силы британского флота вошли в Рейкьявикскую гавань, нарушив исландский нейтралитет. |
| Some lyrics were translated back into Icelandic, while some songs got completely new texts. | Некоторые тексты были переведены обратно на исландский, в то время как некоторые песни получили совершенно новые тексты. |
| She can just learn Icelandic, I guess. | Она может просто выучит исландский, я думаю. |
| An Icelandic peacekeeping officer had been working for UNIFEM in Kosovo since 2000. | С 2000 года в Косове по программа ЮНИФЕМ работал исландский офицер сил по поддержанию мира. |
| Travel grants are made from the Icelandic Research Council and the Ministry of Education, Science and Culture. | Исландский совет по научным исследованиям и министерство образования, науки и культуры предоставляют субсидии на поездки. |
| The Icelandic Human Rights Centre is an independent non-governmental institution that was established in 1994 and is partially funded from the state budget. | Исландский центр по правам человека является независимым неправительственным учреждением, которое было создано в 1994 году и частично финансируется из государственного бюджета. |
| It was noted that the bills included special provisions for children whose mother tongue was not Icelandic. | Было отмечено, что эти законопроекты содержат особые положения, касающиеся детей, для которых исландский язык не является родным. |
| The Committee was concerned that funding for bodies such as the Icelandic Human Rights Centre had been slashed. | Комитет обеспокоен тем обстоятельством, что было урезано финансирование таких организаций, как Исландский центр по правам человека. |
| The bills include special provisions for children whose mother tongue is not Icelandic, and strengthens their legal position. | Законопроекты включают специальные положения в интересах детей, для которых исландский не является родным языком, и укрепляют их правовое положение. |
| The bills on junior and secondary schools contain new provisions on additional assistance for pupils whose mother tongue is not Icelandic. | Законопроекты о начальной и средней школах содержат новые положения о дополнительной помощи ученикам, для которых исландский не является родным языком. |
| Parents whose native language is not Icelandic are to be informed of interpreting services, where these are available. | Родители, для которых исландский не является родным языком, должны получать информацию об услугах переводчиков, в тех случаях когда они имеются. |
| Thus, an Icelandic citizen who is suspected of the conduct described in the Convention would have to be prosecuted in Iceland. | Таким образом, исландский гражданин, подозреваемый в совершении деяния, предусмотренного Конвенцией, должен быть предан суду в Исландии. |
| Arctic Circle, 2013 Assembly, Reykjavik: presentation on The Icelandic Continental Shelf | Северный полярный круг, Ассамблея 2013 года, Рейкьявик: презентация по теме «Исландский континентальный шельф» |