| The Icelandic Red Cross in coordination with UNHCR, is now deciding on the composition of the group. | Исландский Красный Крест во взаимодействии с УВКБ в настоящее время определяет состав этой группы. |
| She can just learn Icelandic, I guess. | Она может просто выучит исландский, я думаю. |
| The study embraced the entire Icelandic labour market except for banks, the state and the City of Reykjavík. | Этим исследованием был охвачен весь исландский рынок труда, за исключением банковского сектора, государственного сектора и Большого Рейкьявика. |
| An Icelandic citizen will retain his citizenship when becoming a citizen of another state, provided that state allows dual citizenship. | исландский гражданин сохраняет свое гражданство, становясь гражданином другого государства, при условии что этим государством допускается двойное гражданство. |
| Why am I studying Icelandic? | Почему я изучаю исландский? |
| The Prime Minister of Iceland (Icelandic: Forsætisráherra Íslands) is Iceland's head of government. | Премьер-министр Исландии (исл. Forsætisráherra Íslands) - глава правительства Исландии. |
| On 12 February 2011, the group won the Icelandic national selection; Söngvakeppni Sjónvarpsins 2011 with the song "Aftur heim". | 12 февраля 2011 группа приняла участие в национальном исландском отборе на Евровидение (исл. Söngvakeppni Sjónvarpsins 2011) с песней «Aftur heim» («Обратно домой»), и выиграла его. |
| Áramótaskaupi ("The New Year's comedy") is an annual Icelandic television comedy special, which is an important part of the New Year for most. | «Новогодняя комедия» (исл. Áramótaskaupi) - это специальная ежегодная исландская телевизионная комедия, которая является важной частью Нового года для большинства. |
| The Icelandic Order of Freemasons (Icelandic: Frímúrarareglan á Íslandi) (abbr.: FaI), in English also known as the Grand Lodge of Iceland, is the governing body of regular Freemasonry in Iceland. | Исландский орден масонов (исл. Frímúrarareglan á Íslandi) (ИОМ), также известный как Великая ложа Исландии, является руководящим органом регулярного масонства в Исландии. |
| The Icelandic Naming Committee (Icelandic: Mannanafnanefnd; pronounced)-also known in English as the Personal Names Committee-maintains an official register of approved Icelandic given names and governs the introduction of new given names into Icelandic culture. | Исландский комитет по личным именам (исл. Mannanafnanefnd) - общественно-государственный орган Исландии, который ведёт официальный Реестр личных исландских имён и санкционирует ввод в него новых имён, приемлемых с точки зрения национальной культуры. |
| Immigrants could be taught both their native language and Icelandic at the new International House. | В новом Международном центре иммигранты могут изучать как свой родной язык, так и исландский язык. |
| Icelandic has lost all trace of the tonal nature of early Scandinavian languages, traces of which are noticeable in modern Norwegian and especially Swedish. | Исландский язык потерял все следы тональной природы, которые заметны в современном норвежском и особенно в шведском языках. |
| On the other hand, there is a shortage of specialised teachers who are able to teach Icelandic as a second language. | С другой стороны, ощущается нехватка специализированных преподавателей, которые могли бы преподавать исландский язык в качестве второго языка. |
| Recent legislation defines and recognises Icelandic sign language for the first time as the first language or mother tongue of deaf people. | В недавно принятом законодательстве исландский язык жестов впервые определен и признан как первый язык или родной язык для глухонемых. |
| According to a regulation on compulsory education concerning instruction in Icelandic for pupils whose mother tongue is not Icelandic, such pupils shall, as far as it can be arranged and with the agreement of the local municipality in question, receive instruction in their mother tongue. | В соответствии с положением об обязательном начальном образовании, касающемся обучения на исландском языке для учащихся, для которых исландский язык не является родным, такие учащиеся по мере возможности и с согласия соответствующего местного муниципалитета проходят обучение на своем родном языке. |
| He founded The Icelandic Film Corporation in 1990, it has since become Iceland's most important film production company. | Он основал The Icelandic Film Corporation в 1990 году, и с тех пор корпорация стала наиболее важной производственной компанией в Исландии. |
| Later in 1992, Air Atlanta Icelandic participated in the United Nations peacekeepers airlifting, flying the UN representatives from former Yugoslavia to Nigeria and France. | В конце 1992 года под эгидой Организации Объединённых Наций Air Atlanta Icelandic осуществляла перевозки миротворческих сил из бывшей Югославии в Нигерию и Францию. |
| The song playing while Christopher smokes a heroin-laden cigarette with one of the Icelandic Air Flight Attendants is "Something something" (2001) by Coo Coo Cal. | Песня, играющая, когда Кристофер курит героиновую сигарету с одной из бортпроводниц Icelandic Air - "Something something" (2001) Coo Coo Cal. |
| 1997 saw the arrival of contracts with airlines such as Britannia Airways and Iberia, which would use an Air Atlanta Icelandic plane for its routes from Barajas International Airport in Madrid to José Martí International Airport in Havana and to other points in the Caribbean. | В 1997 году Air Atlanta Icelandic заключила соглашения с авиакомпаниями Britannia Airways и Iberia на осуществление от их имени регулярных пассажирских перевозок из мадридского международного аэропорта Барахас в международный аэропорт Гаваны имени Хосе Марти и другие аэропорты стран Карибского бассейна. |
| In August 2017, the Cape Verdean government signed an agreement with Loftleidir Icelandic, part of the Icelandair Group, which turned the administration of Cabo Verde Airlines to the Icelandic group. | В августе 2017 года правительство Кабо-Верде подписало соглашение с Loftleidir Icelandic, частью Icelandair Group, о поглощении авиакомпании TACV компанией Icelandair. |
| As the Icelandic fisheries management system is based on ITQs, no specific capacity reduction plans are applied. | Поскольку система управления рыбными промыслами Исландии основывается на ИПК, какие-то особые планы по сокращению промысловых мощностей не применяются. |
| In 2003, Iceland gave a grant to the University of Iceland to study mainstreaming gender equality in Icelandic peacekeeping operations. | В 2003 году правительство Исландии выделило Университету Исландии грант для изучения того, как в миротворческих миссиях, в которых участвуют исландские военнослужащие, учитывается необходимость обеспечения равноправия между мужчинами и женщинами. |
| The same shall apply if the parent has acquired Icelandic citizenship by naturalization under sections 5 a or 6. | Ребенок должен иметь постоянное место жительства в Исландии и постоянно проживать на ее территории с рождения по крайней мере в течение трех лет. |
| The most famous of these, written in Iceland from the 12th century onward, are without doubt the Icelandic Sagas, the historical writings of Snorri Sturluson; and eddaic poems. | Самые известные из них, написанные в Исландии начиная с XII в., - это саги - исторические труды Снорри Стурлусона; а также старшие эдды. |
| He asked for clarification of "illegally forc Icelandic... foreign authorities or international organizations to take action or to remain passive" and wondered whether peaceful demonstrations that degenerated in the same manner as those surrounding the World Trade Organization meeting in 1999 would fall within that definition. | Он просит уточнить смысл выражения «незаконное принуждение властей Исландии иностранных государств или международных организаций принимать меры или продолжать бездействовать» и интересуется, подпадают ли под это определение мирные демонстрации, переросшие в беспорядки, как демонстрации во время совещания Всемирной торговой организации в 1999 году. |