Английский - русский
Перевод слова Hygienic
Вариант перевода Гигиены

Примеры в контексте "Hygienic - Гигиены"

Примеры: Hygienic - Гигиены
Also, the State takes strict preventive measures against all kinds of industrial diseases and epidemics by preventing pollution, creating and preserving hygienic living and work environments, securing labour protection and hygienic protection supplies and improving sterilization, inoculation and medical inspection. Кроме того, государство принимает строгие меры по профилактике всех видов профессиональных заболеваний и эпидемий путем предотвращения загрязнения окружающей среды, создания и сохранения гигиены быта и труда, обеспечения охраны труда, поставки материалов по гигиенической защите и совершенствования методов стерилизации, вакцинации и проведения медицинских инспекций.
The most important factors for the preservation of good health in the home are connected with basic sanitation: supply of safe water in sufficient quantities; means of the hygienic disposal of human wastes; arrangements for the removal of household wastes; and safe food. Среди наиболее важных факторов гигиены жилья следует назвать базовые санитарные условия, а именно надлежащее водоснабжение, санитарные средства удаления отходов, средства удаления бытовых отходов, а также средства безопасного хранения продуктов питания.
Women are most often responsible for domestic and community water management in developing societies, being in charge of determining sources, quantity and hygienic quality. В развивающихся странах женщины чаще всего несут ответственность за использование воды в своих домашних хозяйствах и общинах и отвечают за поиск источников, позволяющих получить воду в необходимом количестве и надлежащего с точки зрения гигиены качества.
Hospitals lack adequate supplies, equipment maintenance, cleaning agents and the hygienic environments necessary to control infections. Больницы испытывают дефицит необходимых предметов снабжения, медицинская техника нуждается в обслуживании, не хватает моющих средств и отвечающих требованиям гигиены помещений, необходимых для борьбы с инфекциями.
But in India, only 12 percent of girls and women have access to hygienic ways of managing their periods. Но в Индии только 12% девушек и женщин имеют доступ к использованию средств личной гигиены во время месячных.
In the non-food sector, UNHCR provides such items as blankets, mattresses, hygienic items, heating/cooking stoves and firewood, with special emphasis on the needs of women and children. Что касается непродовольственного сектора, то УВКБ предоставляет такие предметы, как одеяла, матрацы, средства личной гигиены, печки/кухонные плиты и дрова, делая при этом особый упор на удовлетворении потребностей женщин и детей.
And, you see, his afflictions served to make him stronger, more empathic, and extremely hygienic. видишь ли, болезни только сделали его более сильным чутким и неверо€тным поборником гигиены.
the strictest hygienic standards and any requirements of Haccap. критериям гигиены и всевозможным другим требованиям для Нассар.
In the period 1922-1926 Rose was as a medical assistant at the Robert Koch Institute in Berlin, at the Hygienic Institute in Basel and at the Anatomical Institute of the University of Freiburg. С 1922 по 1926 годы Розе последовательно работает ассистентом в институте имени Роберта Коха в Берлине, в институте гигиены в Базеле и на кафедре анатомии университета Фрайбурга.
The State underlines labour safety and protection as the most important work in the administration of enterprises and a meaningful work to provide working people with safe, free, cultural and hygienic working conditions and to protect and improve their life and health. Государство подчеркивает, что обеспечение безопасности и охраны труда является основной задачей управления предприятиями и важной предпосылкой создания для трудящихся таких условий труда, которые отвечали бы требованиям свободы, безопасности, культуры и гигиены и способствовали бы охране и повышению уровня их жизни и здоровья.
Safe and hygienic working conditions Соблюдение норм техники безопасности и гигиены труда на производстве
It involves regular washing up, using hygienic and cosmetic agents to make You feel comfortable and for others agreeably to keep in touch with You. Это значит - регулярно мыться, пользоваться средствами гигиены и косметическими средствами, чтобы Ты сам чувствовал себя комфортно, и другим также было приятно с Тобой общаться.
Components include hygiene education and teacher education in hygiene in primary schools; construction of new water and sanitation facilities in schools; developing and promoting child- and girl-friendly facility designs; and promoting hygienic behaviour change in communities. Ее компоненты включают просвещение в области гигиены и подготовку учителей по вопросам гигиены в начальных классах; строительство в школах новых объектов водоснабжения и санитарии; разработку и пропаганду использования удобных для детей и девочек дизайнерских решений таких объектов; и пропаганду в общинах более гигиенического образа жизни.
An evaluation carried out in 2000 led to training of community leaders and rural authorities on the necessity of hygienic latrines and sanitary practices, and training of village masons to build the latrines. По результатам проведенной в 2000 году оценки была организована подготовка общинных лидеров и представителей сельских органов власти по вопросу о необходимости создания безопасных с точки зрения гигиены туалетов и развития санитарной практики и обучения деревенских каменщиков навыкам строительства туалетов.