Английский - русский
Перевод слова Hydrogen
Вариант перевода Водородной

Примеры в контексте "Hydrogen - Водородной"

Примеры: Hydrogen - Водородной
Namely, a Mark-28 hydrogen bomb. в водородной бомбе Марк-28.
Critical challenges to advancing a hydrogen economy Главные препятствия для развития водородной экономики
Get all spectrographs on the early atomic explosions and one on the hydrogen bomb. Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб.
And each of these looks like a hydrogen bomb; actually, theeffects are even worse. Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. Насамом деле, эффект даже хуже.
Starting of the hydrogen unit is one more successful step, which has brought launching of the whole complex even closer. Пуск водородной установки - это еще один успешный шаг, приблизивший пуск всего комплекса.
Firstly, he proposed an implementation of a hydrogen bomb, based on lithium deuteride. В первой части он предлагал устройство водородной бомбы на основе дейтерида лития.
The main objective of the mission was to take UV images of the hydrogen corona for about 30 days before and after Comet Halley's descending crossing of the ecliptic plane. Главной целью полёта было получение изображений водородной короны кометы Галлея приблизительно за 30 дней до и после пересечения кометой плоскости эклиптики.
The role of international energy technology partnerships such as the IPHE for the development of the hydrogen economy and collaborative projects was noted. Была отмечена важная роль международных партнерств в области освоения энергетических технологий, таких, как Международное партнерство по водородной экономике в формировании водородной экономики и разработке совместных проектов.
Participants called upon Governments and the hydrogen energy industry to establish policy frameworks conducive to the development of a hydrogen economy. Участники семинара призвали правительства и сектор водородной энергетики разработать основы политики стимулирования развития водородной экономики.
In the Soviet Union, the scientists working on their own hydrogen bomb project also ran into difficulties in developing a megaton-range fusion weapon. В Советском Союзе учёные, работавшие над разработкой водородной бомбы тоже испытывали трудности.
And each of these looks like a hydrogen bomb; actually, the effects are even worse. Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы.
Low-carbon technologies are also a focus with programmes related to hydrogen technology applications for power management, stationary and mobile fuel cells, and carbon capture storage technologies in selected industrial sectors. Кроме того, в рамках новых программ, связанных с развитием инфраструктуры водородной энергетики, стационарными и мобильными энергоустановками на базе топливных элементов и технологиями улавливания и хранения диоксида углерода в ряде отраслей промышленности приоритетом пользуются низкоуглеродные технологии.
Water electrolysis and natural gas reforming are currently the technologies of choice in commercial hydrogen production. В настоящее время коммерческое производство водорода в основном осуществляется с помощью электролиза воды и риформинга природного газа - двух испытанных технологий, которые могут использоваться для создания водородной энергетической инфраструктуры на транспорте.
Costs must be reduced and a means found to produce hydrogen in a manner that reduces the total environmental burden of the hydrogen energy system. Расходы необходимо сократить и разработать методы производства водорода, позволяющие уменьшить общую нагрузку на окружающую среду, создаваемую системой использования водородной энергии.
Challenges to the development of the hydrogen economy include the establishment of the fuel distribution infrastructure, the improvement of hydrogen storage systems and a reduction in the cost of fuel cells. Задачи на пути создания «водородной экономики» включают формирование инфраструктуры для распределения этого топлива, улучшение систем хранения водорода и сокращение стоимости топливных элементов.
Establishment of international codes and standards was recognized as a precondition for the development of the hydrogen energy industry and investments in hydrogen energy infrastructure for international trade. Было признано, что разработка международных кодексов и стандартов является предпосылкой развития водородной энергетики и привлечения дополнительных инвестиций для укрепления ее инфраструктуры в интересах развития международной торговли.
Water electrolysis and natural gas reforming are currently the technologies of choice in commercial hydrogen production. Both are proven technologies that can be used in building a hydrogen energy infrastructure for the transport sector. В настоящее время коммерческое производство водорода в основном осуществляется с помощью электролиза воды и риформинга природного газа - двух испытанных технологий, которые могут использоваться для создания водородной энергетической инфраструктуры на транспорте.
Special emphasis will be given to the hydrogen islands initiative aimed at creating a product in which solar and wind energy will be used to produce hydrogen for small island economies. Особое внимание будет уделено инициативе по развитию водородной энергетики на островах, которая направлена на создание продукции, в которой энергия солнца и ветра будет использоваться с целью получения водорода для экономики небольших островов.
These standards generally address a specific component of hydrogen vehicles, such as on board storage tanks or pressure relief devices, but not the safety performance and integrity of the entire hydrogen fuel system or whole vehicles. Этими стандартами, как правило, охвачены конкретные компоненты водородных транспортных средств, например бортовые емкости для хранения или устройства сброса давления, однако в них не учитываются показатели эксплуатационной безопасности и целостности всей водородной топливной системы или комплектных транспортных средств.
Iceland produces hydrogen using geothermal energy and hydropower, both indigenous renewable energy sources, and its Government announced plans to further expand renewable energy use towards the ultimate goal of a national hydrogen economy. В Исландии водород производят используя геотермальную энергию и гидроэнергию, которые являются местными возобновляемыми источниками энергии, и правительство этой страны объявило о планах дальнейшего расширения использования возобновляемых источников энергии для достижения конечной цели создания национальной «водородной экономики».
On the boat back from Svalbard, Ekholm learned from the chief engineer of the hydrogen plant the explanation of some anomalies he had noticed in his measurements: Andrée had from time to time secretly ordered extra topping-up of the hydrogen in the balloon. Уже на корабле, идущем со Шпицбергена, Экхольм получил от главного инженера водородной фабрики объяснение некоторых аномалий, которые он заметил в своих измерениях: Андре время от времени тайно заказывал дополнительную дозаправку воздушного шара водородом.
Normally this kind of AGB carbon star fuses hydrogen in a hydrogen burning shell, but in episodes separated by 104-105 years, the star transforms to burning helium in a shell, while the hydrogen fusion temporarily ceases. Обычно этот вид углеродной звезды АПЗ существует за счёт синтеза водорода, сгораемого в водородной оболочке, но эти периоды разделены промежутками в 104-105 лет, звезда преобразует гелий, сгорающий в оболочке, в то время как синтез водорода временно прекращается.
Progenitors with a significant remaining hydrogen envelope will produce a type II supernova, those with no hydrogen but significant helium will produce a type Ib, and those with no hydrogen and virtually no helium will produce a type Ic. У предшественников со значительной оставшейся водородной оболочкой образуется сверхновая типа II. При отсутствии водорода, но значительных количествах гелия получается тип Ib, а те, у которых нет водорода и практически нет гелия, будут иметь тип Ic.
Hydrogen safety, from both a technological and a societal perspective, will also be one of the major hurdles that must be overcome in order to achieve a hydrogen economy. Еще одним серьезным препятствием, которое необходимо преодолеть для того, чтобы обеспечить развитие водородной экономики, является проблема безопасного использования водорода с технической и социальной точек зрения.
Hydrogen could be a key component in a clean, sustainable energy system popularly referred to as the "hydrogen economy", a focus of much research. Водород мог бы стать одним из ключевых компонентов чистой, устойчивой энергетической системы, которую популярно называют «водородной» и к которой приковано внимание многих ученых.