Английский - русский
Перевод слова Hunk
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Hunk - Кусок"

Все варианты переводов "Hunk":
Примеры: Hunk - Кусок
You're a big hunk of hero sandwich. Слушай, ты - большой кусок героического бутерброда.
Just 26 years experience and this hunk of concrete in my stomach. Только за 26 лет опыта и этот кусок бетона у меня в животе.
My boss paid 60,000 Joy for that hunk of metal. Мой босс заплатил 60 тысяч за этот кусок металла.
It should look like a hunk of wood. Он и должен выглядеть, как кусок древесины.
I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock. Я прекрасно понимал, что надгробная плита это не просто кусок скалы.
So he looked over all this country out here until he found this hunk of desert. Он объехал всю страну пока не нашел этот кусок пустыни.
Look at this handsome hunk of prosciutto. Только посмотрите на этот сладкий кусок пирога.
Cut me a hunk of that banana cream and a cup of java. Отрежь мне кусок бананового и налей чашку кофе.
Come here, you big hunk of man. Пойди сюда, человека ты кусок.
Just a big hunk of ice and rock in space. Просто большой кусок льда и камня в космосе.
'Cause without this thing on my arm, that Blade's nothing but a hunk of bone with teeth. Потому что без этой вещи на моей руке так Клинок это просто кусок кости с зубьями.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach. Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
We got one break-he's not sitting in an aisle seat, so first, it'll blow out a hunk of the fuselage here. У нас есть один шанс У него не боковое кресло, так что сначала вылетит кусок фюзеляжа здесь.
Somebody is take a big hunk out of my cake! Кто-то отхватил большой кусок от моего торта!
If we have no energy signature, then we're just another hunk of metal in the graveyard. Если у нас нет энергии, Тогда мы просто еще один кусок металла На кладбище.
That hunk of rock cost my business 100 million! Этот кусок камня стоил мне целый миллион.
Then we're just another hunk of metal Тогда мы просто еще один кусок металла
I'm leaking to every newspaper that Carrick's blocking military promotions that he's doing it for a hunk of pork-barrel, defense scrap metal. Я сообщу во все газеты, что Кэррик препятствует военным повышениям что он продаст себя за этот кусок оборонного металлолома.
And my beautiful daughter walked around for years... with a hunk of plastic on her finger. И моя прекрасная дочь носила многие годы... кусок пластмассы на своем пальце
Don't know why you're so keen on that hunk of dirt. И чего вы так уцепились за этот кусок грязи?
I feel like I've been through hell and back, but here I am, dragging a hunk of metal down the street like nothing's changed. Чувствую себя будто прошла через ад, но вот она я, тащу кусок металла вниз по улице будто ничего не изменилось.
How many people can say that they have left this godforsaken hunk of dirt that much a better place? Сколько людей могут сказать что они сделали этот богом забытый кусок грязи, намного лучшим местом?
You know, I don't know how you can listen to anybody who wants you to believe is dedicated to the hunk and not the butter. как вы можете слушать человека, который хочет, чтобы вы думали, что он верит в кусок, а не в масло.
A hunk of sandwich from last year. Кусок сэндвича с прошлого года.
That looks like a big hunk of gold. Похоже на кусок золота.