| Patience, humility, all American virtues. | Терпение, смирение, вот они, американские принципы. |
| It was also about spiritual growth through humility and prayer. | Ќо также и о духовном росте через смирение и молитвы. |
| Well... before glory goes humility. | Ну... перед славой идет смирение. |
| He just wants to teach people some humility. | Он лишь хочет привить людям смирение. |
| The acceptance and humility which... perhaps can only come with age. | Мудрость и смирение, которые приходят лишь с возрастом. |
| We are all struck with humility before these forces of nature that are beyond human scale. | Мы все испытываем смирение перед этими силами природы, которые не укладываются в человеческие масштабы. |
| Its author praised Pastafarianism for its "epistemological humility". | Его автор оценил пастафарианство за «эпистемологическое смирение». |
| Blue was the cheapest available dye and showed humility amongst all children. | Синяя краска в то время была самой дешёвой и доступной, и должна была указывать детям на смирение. |
| I prefer an attitude of humility corresponding to the weakness of our intellectual understanding of nature and of our own being. | Я предпочитаю смирение, соответствующее слабости нашего интеллектуального осознания природы и нашего собственного бытия». |
| And thirdly, we need to have some humility. | И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. |
| Because it gives us perspective and humility. | Потому что это даёт нам перспективу и смирение. |
| But humble in that way that says, my humility makes me better than you. | Но скромностью, которая говорила: "моё смирение делает меня лучше вас". |
| In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. | В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. |
| She doesn't need confidence, honey, she needs humility. | Ей не нужна уверенность, милая, ей необходимо смирение. |
| They are Christians in northern Ethiopia, of tremendous humility. | Они христиани в северной Эфиопии, что подразумевает огромное смирение. |
| I'd like to speak today on the subject of humility. | Сегодня я хотел бы поговорить на тему "смирение". |
| Just using a checklist requires you to embrace different values from the ones we've had, like humility, discipline, teamwork. | Простое использование контрольной карты требует принятия ценностей, отличных от тех, которые у нас были, таких как смирение, дисциплина, кооперация. |
| And we need to have the humility to recognize that we cannot do it alone. | Все что нужно - это иметь смирение признать, что мы не можем этого добиваться поодиночке. |
| They additionally praised the character for his humility at the conclusion of Army of Darkness, in returning to his own time. | Кроме того, персонаж был высоко оценён за его смирение в конце «Армии Тьмы», когда вернулся в своё время. |
| A nation starting again on its history, gives its people back, first of all, the humility to resemble their fathers in all innocence. | Нация вновь начинает свою историю, в первую очередь, возвращая своему народу, смирение, чтобы они были схожи со своими отцами в своей невинности. |
| "It is evident that pride and humility, though directly contrary,"have yet the same object. | Очевидно, что гордость и смирение, несмотря на их прямую противоположность, тем не менее, имеют один и тот же объект. |
| If I had true humility I would help my ma and not imagine I'm above being a Lark Rise girl. | Будь у меня истинное смирение, я бы помогала маме, а не воображала, что я выше обычной девчонки из Ларк Райза. |
| Costa Rica has worked constructively and demonstrated flexibility, creativity and, today, humility, despite the particular negotiating dynamic with which we were faced. | Коста-Рика действовала конструктивно, проявляя гибкость, изобретательность и, сегодня в частности, смирение, несмотря на особую переговорную динамику, с которой мы столкнулись. |
| The sword in David's hand carries an abbreviated inscription H-AS OS; this has been interpreted as an abbreviation of the Latin phrase humilitas occidit superbiam ("humility kills pride"). | На мече в руке Давида видна аббревиатура H-AS OS, истолкованная как сокращение от латинской фразы humilitas occidit superbiam (смирение убивает гордыню). |
| Despite revisions, hat hasn't changed, however, are basic values, her goals, her humility, and her magical gift for having at least nine lives. | Несмотря на изменения, «что не изменилось, однако, это базовые ценности, её цели, её смирение и её волшебный дар, наличие как минимум девяти жизней. |