Английский - русский
Перевод слова Humility

Перевод humility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смирение (примеров 72)
Well... before glory goes humility. Ну... перед славой идет смирение.
She doesn't need confidence, honey, she needs humility. Ей не нужна уверенность, милая, ей необходимо смирение.
Humility and humor, a rare combination. Смирение и юмор, редкая комбинация.
How do I keep my humility? Как я держу своё смирение?
And we need to have the humility to recognize that we cannot do it alone. Все что нужно - это иметь смирение признать, что мы не можем этого добиваться поодиночке.
Больше примеров...
Скромность (примеров 53)
He will be remembered as an illustrious statesman who was greatly loved and highly respected by Samoans for his warmth, compassion and humility. Его будут помнить как выдающегося государственного деятеля, пользовавшегося огромной любовью и большим уважением народа Самоа за его сердечность, отзывчивость и скромность.
Humility. Another thing I love about you. Скромность - ещё одно твоё качество, которое я обожаю.
And they have humility. И у них есть скромность.
To rediscover core ideas like poverty, humility, compassion. аново открыть дл€ себ€ такие основополагающие ценности, как скромность, смирение, сострадание.
Fourth and final point: he somehow, because he was working in all the world's worst places and all lesser evils, had a humility, of course, and an awareness of the complexity of the world around him. Четвёртое и последнее: он так или иначе, по роду деятельности, работал в тяжелейших местах, и, конечно же, проявлял скромность и осведомлённость о сложности окружающего его мира.
Больше примеров...
Смиренность (примеров 8)
We live by a code and uphold ideals like loyalty, courage, humility. Мы живём по законам чести и придерживаемся таких идеалов, как верность, храбрость, смиренность.
Should I not go with him, Brother Prior, that the humility of our devotion may be doubled? Почему бы мне не пойти с Колумбанусом, брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
Let us feel the humility and a sense of history of this moment. Давайте же проявим смиренность и осознаем историческую значимость этого момента.
False Casti humility does not suit you. Фальшивая смиренность тебе не идёт.
The Western countries, which lacked a historical perspective on the question, should practice humility and self-examination. Западным странам, не учитывающим исторический аспект этого вопроса, следовало бы проявлять смиренность и обратить больше внимания на собственные недостатки.
Больше примеров...
Смиренно (примеров 15)
But we must learn to accept our fate with humility. Но мы должны смиренно принимать судьбу.
With humility we acknowledge our failings and limitations. Мы смиренно признаем свои слабости и недостатки.
We are meeting today to commemorate this historic event, to look back with humility over 50 years and evaluate what has happened since then. Сегодня мы собрались для того, чтобы отметить это историческое событие, смиренно оглянуться на прошедшие 50 лет и оценить, что произошло с тех пор.
And so I ask you, in all humility, To forgive and protect my beloved husband, поэтому прошу тебя смиренно, простить и защитить моего мужа,
I believe in the beauty of work when we do it properly and in humility. Я верю в красоту работы, когда она делается правильно и смиренно.
Больше примеров...
Покорность (примеров 8)
And if you lack anything as a therapist, it's humility. И если ты чувствуешь недостаток в чем-то как психотерапевт, это покорность.
Humility is such an overrated virtue. Жаль, покорность не в такой цене.
In this work, the woman's humility and reserved demeanour are conveyed through her fragile physique, lowered eyes and tightly grasped fingers. В этой работе покорность женщины передана через её хрупкое телосложение, опущенный взгляд, сжатые пальцы.
A loyal and capable subject of the crown, Peter earned the grudging respect of Louis XI through his demonstration of the Bourbon family's "meekness and humility". Будучи лояльным и умелым подданным короны, Пьер смог добиться невольного расположения короля Людовика XI, демонстрируя покорность и смиренность семейства Бурбонов.
And Michael kicked himself for a pose he thought would express humility to Sanjiv, the Altitude photographer. И Майкл мысленно ударил себя за позу которая, как ему казалось, выразит покорность Санджи фотографу "Высоты"
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 8)
You seem to be acting with almost genuine modesty and humility. Твои скромность и сдержанность как-будто подлинные.
In our common efforts to promote democracy, we must stand firmly by our principles, but we should also maintain a certain humility. В наших общих усилиях по поощрению демократии мы должны не только строго следовать своим принципам, но и проявлять определенную сдержанность.
And humility because we are all human. А сдержанность - потому что все мы люди.
You have to show humility. Вы должны проявить сдержанность.
This will also be an appropriate venue for humility, contrition and forgiveness. Это также даст возможность проявить сдержанность, готовность к покаянию и прощению.
Больше примеров...