Английский - русский
Перевод слова Hospitable
Вариант перевода Радушный

Примеры в контексте "Hospitable - Радушный"

Примеры: Hospitable - Радушный
"Electropulse" company express our gratitude to the conference's organizing committee for an excellent organization and hospitable meeting and hope for the beneficial cooperation in the future. Компания «Электропульс» благодарит оргкомитет конференции за прекрасную организацию и радушный прием и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Throughout that time, no pilgrims have ever come under any such attack; on the contrary, they have invariably received a hospitable welcome from their fellow Sudanese brothers. За все это время паломники ни разу не подвергались каким-либо нападениям; наоборот, они всегда встречали радушный прием со стороны своих суданских братьев.
H.R.H. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh and H.E. Mr. Hun Sen, co-Presidents of the interim national Government of Cambodia, once again expressed their deep gratitude to the Lao Government and people, who had given them a warm and hospitable welcome. Его Королевское Высочество Сдех Кром Луонг Нородом Ранариддх и Его Превосходительство г-н Хун Сен, сопредседатели ВНПК, вновь выразили свою глубокую признательность правительству и народу Лаоса за их теплый и радушный прием.
Mr. Putin expressed deep gratitude for the warm and cordial welcome extended to him on the hospitable soil of Armenia. В.В. Путин выразил глубокую признательность за теплый, радушный прием, оказанные ему на гостеприимной армянской земле.
Renewed 4* hotel, with 111 modern & comfortable rooms and new suites, provides high quality and a hospitable service. Обновленный 4* отель располагает 111 современными и комфортными номерами и новыми номерами-люкс. Отель предлагает высокое качество и радушный прием.
The representative of Canada extended his congratulations to the Federal Republic of Germany and expressed his confidence that it would provide a friendly and hospitable environment for the Convention secretariat, and he extended his best wishes to the secretariat. Представитель Канады поздравил Федеративную Республику Германию и заявил о своей уверенности, что она создаст благоприятные условия для работы секретариата Конвенции и окажет ему радушный прием, и выразил наилучшие пожелания секретариату.
The heads of State expressed their gratitude for the warm and cordial reception accorded to them by the President of the Republic of Kazakhstan, N. Nazarbaev, on the hospitable soil of Kazakhstan. Главы государств выразили признательность за теплый и радушный прием, оказанный Президентом Республики Казахстан Н. Назарбаевым на гостеприимной казахстанской земле.
Our merry and hospitable staff will welcome you in the accurately reproduced interior of the Middle Age Ukraine, where you can take delight in national Ukrainian specialties. В реалистически воспроизведенных интерьерах Украины средних столетий Вас встретит веселый и радушный персонал и Вы сможете насладиться кушаньями национальной украинской кухни.