We're here to talk about this horrific vandalism that has besmirched our beloved Orson. |
Мы здесь, чтобы обсудить этот ужасающий акт вандализма, обезобразивший наш любимый Орсон. |
However the increasing numbers of illegal and unsafe abortions add another horrific dimension to this complex situation. |
Тем не менее, рост числа криминальных и небезопасных абортов представляет собой еще один ужасающий аспект этой сложной ситуации. |
It's like this atmospheric, horrific dreamscape - |
Он такой атмосферный, ужасающий пейзаж... |
And then I saw a truly horrific sight - |
И затем я увидела действительно ужасающий вид... |
And that left Horace Bindler, whose prying unearthed an horrific fact - that Katherine Greenshaw had an illegitimate son, a rightful heir, one who could easily usurp Nat Fletcher's claim. |
Но остался вмешивающийся не в свои дела Хорас Биндлер, который раскопал ужасающий факт - Кэтрин Гриншоу имела незаконнорожденного сына, законного наследника, который легко мог опровергнуть претензии Нэта Флетчера. |
The horrific and dehumanizing nature of slavery and the slave trade, whereby the captives were forced into detention and transported as human cargo, continues to jolt the conscience. |
Ужасающий и бесчеловечный характер рабства и работорговли, когда плененных брали под стражу и перевозили как живой груз, до сих пор возмущает нашу совесть. |
Well, that one's kind of horrific. |
Ладно, вот этот чуть ужасающий |
Martin Taylor of Eurogamer expressed his disappointment that the game's visual flair was backed by "a horrific, lift music-oriented soundtrack and low quality sound effects". |
Мартин Тэйлор (англ. Martin Taylor) из Eurogamer описывал описал свое разочарование от того, что утонченной визуальной составляющей игры соседствует «ужасающий саундтрек музыки для лифтов и звуковые эффекты плохого качества». |
Well, that one's kind of horrific. |
Ладно, вот этот чуть ужасающий - Мы можем поговорить о деле? |