Английский - русский
Перевод слова Horrific
Вариант перевода Страшной

Примеры в контексте "Horrific - Страшной"

Примеры: Horrific - Страшной
The Second World War was the most horrific war in human history. Вторая мировая война была самой страшной в истории человечества.
Our country has by no means been spared this horrific pandemic, with its challenges and causes for concern. Наша страна ни в коем случае не осталась не затронутой этой страшной эпидемией со всеми присущими ей проблемами и основаниями для опасений.
The terrifying images we have seen will forever remain evidence of the horrific nature of and the need to combat terrorism, which has been denounced by all peoples of the world. Ужасные кадры, которые мы видели, всегда будут оставаться свидетельством страшной природы терроризма, который осуждают все народы мира, и необходимости борьбы с ним.
Please, allow me to begin by extending to you and the American people my country's most sincere sympathies on this horrific tragedy. Пожалуйста, позвольте мне выразить от лица моей страны сочувствие вам и народу самые искренние соболезнования от моей страны по поводу этой страшной трагедии.
Across the globe, Red Cross and Red Crescent National Societies had worked as humanitarian auxiliaries to their Governments to assist displaced people and vulnerable migrants, as in the case of Lampedusa, the site of the previous month's horrific tragedy. Во всем мире национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца работают как гуманитарные структуры правительств, оказывая помощь перемещенным лицам и уязвимым мигрантам, как в случае Лампедузы - месте страшной трагедии, которая произошла месяц назад.
The project originated when a gap formed in the BBC's schedules for a six-week serial to run on Saturday nights during the summer of 1953, and Kneale's idea was to fill it with "a mystifying, rather than horrific" storyline. Когда на ВВС появилось место в расписании для сериала из шести эпизодов, который мог бы транслироваться в течение лета 1953 года по субботним вечерам, идея Нила полностью подошла, со «скорее мистической, чем страшной» сюжетной линией.
One of the most chilling aspects of the Bosnian crisis is that it forces us to confront a number of horrific realities. Одним из самых ужасающих аспектов боснийского кризиса является то, что он вынуждает нас стать свидетелями страшной действительности.