Английский - русский
Перевод слова Horizontally

Перевод horizontally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горизонтально (примеров 152)
Third principle is: Think and act horizontally. Третий принцип - думайте и действуйте горизонтально.
If the length of a ball is stretched vertically, its width (in three dimensions, also its depth) needs to contract correspondingly horizontally. Если длина мяча растянута по вертикали, то ширина (и глубина в трёхмерном изображении) должна соответствующе сокращаться горизонтально.
Women tend to be separated from men in the labour market structure both horizontally (across economic sectors and subsectors) and vertically (within occupational hierarchies). Прослеживается тенденция отделения женщин от мужчин в структуре рынков труда как горизонтально (в экономических секторах и подсекторах), так и вертикально (в рамках профессиональных иерархий).
This arrangement could operate both vertically, in relation to individual peacekeeping missions, and horizontally, in relation to cross-cutting issues applying to peacekeeping more generally. Такой механизм мог бы действовать вертикально, применительно к отдельным странам, предоставляющим войска, и горизонтально - применительно к общим вопросам, касающимся миротворческой деятельности в более общем плане.
A platform (8) is fixed horizontally to the lower section (1) of the post for mounting the terminal cable equipment: terminal cable bushings (9) and surge arresters (10). На нижней секции (1) стойки горизонтально закреплена площадка (8) для установки оконечного кабельного оборудования: концевых кабельных муфт (9) и ограничителей перенапряжения (10).
Больше примеров...
По горизонтали (примеров 68)
All pieces can move one square horizontally or vertically (not diagonally). Каждая фигура ходит на один квадрат по горизонтали или по вертикали (но не по диагонали).
Document processing and planning is the area in which the Department has the greatest potential for reform and productivity improvements, but it requires some form of integration - vertically, within duty stations, or horizontally, across the duty stations. Процесс обработки документов и планирования документооборота является той областью, в которой Департамент может провести наиболее серьезные преобразования и добиться наиболее существенного повышения производительности, однако для этого требуется определенное взаимодействие - по вертикали, в рамках мест службы, и по горизонтали, между местами службы.
The H-S2432W monitor displays high-resolution WUXGA (1920× 1200 pixels) with viewing angle of 178 º vertically and 178 horizontally, brightness of 360cd/m2, response time of 16ms and contrast of 1000:1. Н-монитор S2432W дисплеев с высоким разрешением WUXGA (1920× 1200 пикселей) с углом обзора 178 º по вертикали и 178 по горизонтали, яркость 360cd/m2, время отклика 16ms и контрастность 1000:1.
An aperiodic tiling was considered, to avoid the rhythm of a structural grid, but in practice a Penrose tiling was too complex, so a grid of 2.625m horizontally and 4.55m vertically was chosen. Предполагалось апериодичное замощение, чтобы избежать ритма в решётке, но, на практике, мозаика Пенроуза была слишком сложной, так что была выбрана решётка размером 2,625м по горизонтали и 4,55м по вертикали.
Power in world politics today is distributed like a three-dimensional chess game that is played vertically as well as horizontally. Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали.
Больше примеров...
Горизонтальной плоскости (примеров 16)
5.5 The radiated high-frequency energy shall be horizontally polarized. 5.5 Поляризация высокочастотного излучения должна осуществляться в горизонтальной плоскости.
In the combination test, the latch is mounted on a flat steel plate that moves horizontally and the striker is mounted on a vertically moving ram device. При испытании системы элементов защелка монтируется на плоской стальной плите, движущейся в горизонтальной плоскости, а личинка монтируется на вертикально перемещающемся салазочном устройстве.
Imagine, horizontally you see the reconstructed map of a given year, and vertically, you see the document that served the reconstruction, paintings, for instance. Представьте, в горизонтальной плоскости вы видите реконструированную карту заданного года, а в вертикальной - документ, на основе которого сделана реконструкция, например, картины.
As cities in developed and developing countries alike continue to expand horizontally, they consume more land, water and energy and generate more waste, including greenhouse gas emissions. Поскольку города как в развитых, так и в развивающихся странах продолжают развиваться в горизонтальной плоскости, они поглощают все больше земли, воды и энергии и производят больше отходов, включая выбросы газов, вызывающих парниковый эффект.
The body is provided with four vertical annular through openings, in which four airscrews are mounted horizontally such as to be capable of rotating from a horizontal plane into a vertical plane. В корпусе имеются четыре вертикальных кольцевых сквозных отверстия, в которых установлены горизонтально четыре воздушных винта с возможностью поворота из горизонтальной плоскости в вертикальную плоскость.
Больше примеров...
Горизонтального (примеров 17)
March - William K. L. Dickson successfully develops a working prototype of the Kinetoscope which moves horizontally. В марте Уильям Диксон успешно дорабатывает прототип горизонтального кинетоскопа.
Flips the selected object(s) horizontally from left to right. Используйте эту команду для горизонтального отражения объектов слева направо.
The Sega Master System version, for example, saw some of the game's dungeon areas flipped horizontally (including some other minor differences). Например, в версии для Sega Master System некоторые игровые подземелья показаны с горизонтального ракурса, а также присутствуют некоторые мелкие отличия.
The construction of the warehouses and workshops in Gao and Timbuktu were awaiting the completion of horizontal construction (owing to the nature of the terrain in northern Mali, the land must be stabilized (horizontally engineered) prior to any vertical construction) of the hard-stand. Строительство складов и автомобильных мастерских в Гао и Томбукту начнется после завершения горизонтального строительства (вследствие характера местности на севере Мали почва должна быть закреплена (подвергнута горизонтальной инженерной обработке) до начала вертикального устройства твердого покрытия).
6.2.7.1.1. swivelling the passing beam or moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, the measurements shall be carried out after the complete headlamp assembly has been re-aimed horizontally, e. g. by means of a goniometer; 6.2.7.1.1 перемещения луча ближнего света либо горизонтального смещения изгиба светотеневой границы, то измерения должны производиться после полной перерегулировки фары в сборе по горизонтали, например при помощи гониометра;
Больше примеров...
Горизонтальном уровне (примеров 9)
It is gratifying to know that various agencies within the United Nations and beyond are working together horizontally to achieve such a comprehensive approach. Отрадно знать, что различные учреждения в рамках Организации Объединенных Наций и за ее пределами работают сообща на горизонтальном уровне для достижения такого всеобъемлющего подхода.
This vastly improved communications network will provide the platform for strong networking within UNDP, between headquarters and country offices and horizontally among country offices. Такая значительно усовершенствованная коммуникационная сеть создаст основу для установления прочных связей в рамках ПРООН между штаб-квартирой и страновыми отделениями и на горизонтальном уровне между страновыми отделениями.
Most of the commitments in that mode of supply were made horizontally without any sectoral specificity, which gave rise to concerns that the symmetry between the movement of capital and the movement of labour was not being respected. Большинство обязательств по этому способу поставки услуг были приняты "на горизонтальном уровне" без какого-либо учета специфики секторов, что порождает обеспокоенность по поводу несоблюдения симметрии между движением капитала и движением рабочей силы.
Therefore, it may be desirable to vertically or horizontally unbundle the activities that are the subject of the concession. Поэтому иногда бывает желательно на вертикальном или горизонтальном уровне распакетировать те виды деятельности, которые являются объектом концессии.
Planning is also linked horizontally to various public strategies and agendas, while National Agendas on Equality, like the ANMIG, are incorporated and cut across all of them. Кроме того, на горизонтальном уровне обеспечивается взаимосвязь с различными государственными стратегиями и программами, а также повсеместный учет положений национальных повесток дня по обеспечению равенства и, в том числе, НСВГР.
Больше примеров...
Горизонтальном положении (примеров 6)
Cylinders will be tested horizontally and nominally divided along their horizontal centreline into "upper" and "lower" sections. Баллоны испытываются в горизонтальном положении и условно делятся по горизонтальной центральной плоскости на "верхнюю" и "нижнюю" части.
If necessary to allow better packaging of the produce, some heads may be presented horizontally. Некоторые соцветия могут быть упакованы в горизонтальном положении, если это позволяет лучше упаковать продукт.
From historical, archaeological and literary records it is uncertain whether the thumb was turned up, turned down, held horizontally, or concealed inside the hand to indicate positive or negative opinions. Из исторических, археологических и литературных записей непонятно, был ли большой палец обращен вверх, вниз, или находился в горизонтальном положении, или был скрыт внутри ладони, чтобы указать положительное или отрицательное мнение.
This free end shall be supported horizontally by an appropriate device until the test begins. До начала испытания эту незакрепленную часть поддерживают в горизонтальном положении при помощи соответствующего приспособления.
The head rest is provided with side members mounted so as to be changeable to a wider/narrower position horizontally. Подголовник снабжен боковинами, установленными с возможностью изменения положения в горизонтальном положении - «шире-уже».
Больше примеров...
Горизонтальное (примеров 8)
Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter. Горизонтальное или вертикальное разделение ячейки или группы ячеек на введенное количество ячеек.
The United States is also proliferating nuclear weapons horizontally by transferring technology and materials to non-members of the NPT whose unsafeguarded nuclear facilities are aimed at the production and development of nuclear weapons. Соединенные Штаты также осуществляют горизонтальное распространение ядерного оружия, передавая технологию и материалы странам, не являющимся участникам ДНЯО, которые располагают не подпадающими по гарантии ядерными объектами, предназначенными для производства и разработки ядерного оружия.
Institutional support for sustainable urban development works horizontally, across different domains and institutions, whereas authority is traditionally organized vertically within institutions. Организационная поддержка устойчивого развития городов оказывает горизонтальное воздействие, охватывая различные области и организации, тогда как для организаций традиционно характерна вертикаль власти.
Horizontally centres the contents of the cell. Горизонтальное выравнивание содержимого ячейки по центру.
In publications, text is run horizontally although book titles on spines and some newspaper headlines remain vertical for convenience. В книгах используется горизонтальное письмо, хотя названия книг на переплётах и заголовки некоторых газет пишутся вертикально.
Больше примеров...
Горизонтальную (примеров 6)
The gender perspective must be integrated horizontally in all policies and all activities of the United Nations. Необходимо обеспечить горизонтальную интеграцию гендерной перспективы во все стратегии и мероприятия Организации Объединенных Наций.
Consequently, I, fully subscribe to the Secretary-General's stated intention to integrate human rights horizontally throughout the full range of United Nations activities. Поэтому я полностью поддерживаю заявленное Генеральным секретарем намерение осуществить горизонтальную интеграцию вопросов прав человека во всем спектре деятельности Организации Объединенных Наций.
b) Move horizontally to the appropriate PR/PRmax line in the group of curves nearest to vertical axis Ь) Провести горизонтальную прямую до пересечения с соответствующей линией PR/PRmax, принадлежащей к семейству кривых, расположенных наиболее близко к вертикальной оси
Aquifers could be hydraulically connected vertically or horizontally as well. "Hydraulically connected" refers to a physical relationship between two or more aquifers whereby an aquifer is capable of transmitting some quantity of water to the other aquifers and vice versa. Водоносные горизонты также могут иметь как вертикальную, так и горизонтальную гидравлическую связь. "Гидравлически связаны" означает физическую связь между двумя или более водоносными горизонтами, когда водоносный горизонт способен передавать определенный объем воды другим водоносным горизонтам и наоборот.
They're vibrating a little, horizontally. Я вижу горизонтальную дрожь.
Больше примеров...
Горизонтальные связи (примеров 2)
They usually operate horizontally and transcend institutional boundaries. Они, как правило, предусматривают горизонтальные связи и выходят за рамки организационных границ.
A new culture of networking within UNDP, including horizontally among country offices and between UNDP and external partners; создание новой культуры связей в рамках ПРООН, включая горизонтальные связи между страновыми отделениями и связи между ПРООН и внешними партнерами;
Больше примеров...
Горизонтальном направлении (примеров 12)
To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles. Чтобы наклонить объект в вертикальном или горизонтальном направлении, перетащите один из боковых маркеров.
Pull the upper torso webbing out of the retractor horizontally at a position via the centre of the dummy and allow it to retract. Repeat this operation four times. Лямку ремня, приходящуюся на верхнюю часть туловища, следует вытянуть из удерживающего устройства в горизонтальном направлении в положении, соответствующем центру манекена, а затем отпустить, позволив ей вернуться в исходное положение; эта операция повторяется четыре раза.
Recent studies of megaplumes indicate that they could in fact be mobile ecosystems, moving horizontally, which transport thermophiles to areas where there are no volcanic or vent activities. Недавние исследования мегашлейфов показывают, что они могут, в сущности, представлять собой мобильные экосистемы, передвигающиеся в горизонтальном направлении и переносящие термофилов в районы, где вулканической или жерловой активности не наблюдается.
The certification impactor shall be propelled horizontally at a velocity of 7.5 ± 0.1 m/s into the stationary impactor as shown in Figure 23. 8.1.2.4.5 Ударный элемент для сертификации приводится в движение для удара в горизонтальном направлении со скоростью 7,5 ± 0,1 м/сек до соударения стационарным ударным элементом, как показано на рис.
Strong horizontal winds, e.g. jet streams, can quickly transport and spread these trace gases horizontally all over the globe, far from their original sources (though vertical transport is very slow). Сильные горизонтальные ветры, например струйные течения, способны быстро переносить в горизонтальном направлении и распространять эти газовые примеси по всей планете на значительном удалении от их первоначальных источников (хотя их вертикальный перенос происходит очень медленно).
Больше примеров...
Горизонтальных (примеров 8)
Denmark also works to include aspects of dialogue and coexistence horizontally and views the UN High Dialogue on Migration as an opportunity to implement this approach. Дания также предпринимает усилия по обеспечению учета горизонтальных аспектов диалога и сосуществования и рассматривает проводимый в Организации Объединенных Наций диалог высокого уровня по проблемам миграции в качестве возможности осуществления такого подхода.
The Báthory coat of arms, granted in 1325 to the sons of Briccius, was styled in reference to this legend: three horizontally placed teeth surrounded by a dragon biting its own tail, the surrounding dragon being the emblem of the Order of the Dragon. В 1325 сыновья Берека получили герб, который был связан с этой легендой: три горизонтальных зуба дракона, который держит щит и обвивает шею своим хвостом.
Industrial firms all over the world are finding it necessary to cooperate both vertically with suppliers and customers and horizontally with erstwhile competitors, i.e. to fortify and rely increasingly on relationships with other firms, both domestically and abroad. Во всем мире промышленные компании сталкиваются с необходимостью развивать сотрудничество на основе как вертикальных связей с поставщиками и потребителями, так и горизонтальных связей со своими прежними конкурентами, т.е. укреплять и все более широко использовать взаимосвязи с другими компаниями в своей стране и за рубежом.
Horizontally, the group cooperates with other working groups of the TBG, such as TBG1, TBG2, TBG4, TBG15, TBG5 and TBG14. На уровне горизонтальных связей группа сотрудничает с такими рабочими группами ГТД, как ГТД1, ГТД2, ГТД4, ГТД15, ГТД5 и ГТД14.
During the Week of La Rioja in Madrid (November 1977), organized by Colectivo Riojano, a flag was created, painted with a spray can with four colors: white positioned vertically and red, green, and yellow horizontally. На Неделе Риохи в Мадриде (ноябрь 1977), организованной Коллективом, был поднят нарисованный спреем флаг, состоящий из вертикальной белой полосы и трёх горизонтальных - красной, зелёной и жёлтой.
Больше примеров...