Английский - русский
Перевод слова Hopelessly
Вариант перевода Безнадежно

Примеры в контексте "Hopelessly - Безнадежно"

Все варианты переводов "Hopelessly":
Примеры: Hopelessly - Безнадежно
The first time I saw you I could see how hopelessly consumed you are by your need. Еще увидев тебя в первый раз, я поняла, как безнадежно ты одержим своей страстью.
Before you fall hopelessly in love with me. пока ты безнадежно не влюбился в меня
And at risk of being laughed at... I believe I am altogether hopelessly in love with you. И хотя есть риск выглядеть смешным... я думаю, что я по уши и безнадежно в вас влюблен.
Am I the world's best? Or was my supposed victory hopelessly tainted by the drug's effects? Действительно ли я лучший в мире или моя предполагаемая победа безнадежно запятнана последствиями применения допинга?
Such a selfless act, giving Abby and Karl a helping hand as they embark onto the next stage of their relationship, even though I'm hopelessly in love with her. Какое самоотречение, протянуть руку помощи Эбби и Карлу, в тот момент, когда они переходят на новый уровень своих взаимоотношений, даже несмотря на это, я безнадежно влюблен в Эбби.
We are happy to note that the mission has arrived in Somalia at a time when the myth that Somalis were hopelessly divided into two opposing camps has been proven wrong by the recent encouraging developments. Мы с удовлетворением отмечаем, что миссия прибыла в Сомали в тот момент, когда происшедшие в последнее время обнадеживающие события развенчали миф о том, что сомалийцы безнадежно разделены на два противоборствующих лагеря.
It's thanks to Al-Khwarizmi that the European world realised that their way of doing arithmetic, which was still essentially based on Roman numerals, was hopelessly inefficient and downright clunky. Именно благодаря Аль-Хорезми европейский мир понял, что их способ арифметических действий, ... который базировался на римских цифрах,... был безнадежно неэффективный и совершенно неуклюжий...
Moreover, one channel for privatization was privatization by liquidation, which, in effect, allowed the newly created private firms to benefit from some initial financial restructuring, while withdrawing from production hopelessly loss-making capacity. Кроме того, одним из путей приватизации была приватизация за счет ликвидации, которая, по сути, дала возможность вновь созданным частным компаниям воспользоваться в определенной степени результатами первоначальной финансовой реструктуризации, и в то же время вывести из производства безнадежно убыточные мощности.
During my second summit up Everest, I was hopelessly lost in a blizzard when I came face-to-face with something that only could have been the legendary yeti. Во время второго восхождения на Эверест, я безнадежно потерялась во время снегопада, и столкнулась лицом к лицу с чем-то, что могло быть только легендарным йети.
I know we'll get married some day, and to prove it, I'll carve our names on this tree so all who are hopelessly lost in the woods can see it. Я уверен, когда-нибудь мы поженимся и чтобы доказать это, я вырежу наши имена на дереве, чтобы все безнадежно потерявшиеся в лесу могли их видеть.
And... 33 is still young enough not to be hopelessly cynical and resigned to your fate. И... ЗЗ-летний еще достаточно молод, чтобы не быть безнадежно циничным... и не покоряться своей судьбе,
Although the South Korean authorities have no power at all with regard to resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula, it is hopelessly in a hurry to meddle in that process, not knowing where to sit and where to stand. Хотя власти Южной Кореи абсолютно не имеют полномочий в отношении решения ядерного вопроса на Корейском полуострове, она безнадежно торопится вмешаться в этот процесс, не зная, что предпринять и что делать.
Those examples deserve to be registered as peacekeeping successes in a world that continually looks at the most difficult cases and tends prematurely to judge peacekeeping as hopelessly difficult. Эти случаи следует отметить как примеры успешного проведения миротворческих операций в мире, который продолжает рассматривать самые сложные случаи и склонен выносить преждевременные суждения о миротворческих операциях как безнадежно трудных для осуществления.
Thanks to the extended mandate of the High Representative, the last six months have seen progress on issues that until then seemed hopelessly blocked, such as common State symbols, common currency, common car licence plates, common passports and so forth. Благодаря продлению мандата Высокого представителя в последние шесть месяцев был достигнут прогресс в решении вопросов, которые до того казались безнадежно заблокированными, таких, как введение единых государственных символов, единой денежной единицы, единых номерных знаков, единых паспортов и так далее.
Popmatters gave the album a negative review, writing "Lost and Found is ultimately a pointless album, one that might have sold well six years ago, but comes across as drab and hopelessly passé today." Popmatters дали негативный обзор альбому, написав, что «Lost and Found - это, в конечном счете, бессмысленный альбом, который, возможно, хорошо продавался шесть лет назад, но сегодня выглядит серым и безнадежно прошедшим».
Its implementation is now totally and hopelessly deadlocked, preventing not only the admission of the 22 "innocent" candidates from G-23, but also the admission of 13 candidates in the subsequent stage. Сейчас его реализация полностью и безнадежно зашла в тупик, что блокирует не только прием 22 "ни в чем не повинных" кандидатов от группы 23, но и прием 13 кандидатов на последующем этапе.
We meet at a time of unparalleled prosperity - and yet, we meet at a time of unparalleled disparity between those who are experiencing this prosperity and those who are hopelessly poor and marginalized. Наша встреча проходит во времена беспрецедентного процветания и одновременно невиданного разрыва между теми, кто пользуется таким процветанием, и теми, кто остается безнадежно бедными и обездоленными.
And many of them are so inert... so hopelessly dependent on the system... so hopelessly dependent on the system... that they will fight to protect it. А многие так инертны... и так безнадежно зависят от этой системы... и так безнадежно зависят от этой системы... что будут защищать ее с оружием.
A larger question is whether the US is hopelessly divided. Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка.
I do, and you'll fall hopelessly in love and give her your heart. Безусловно. И ты безнадежно влюбишься в нее и подаришь ей свое сердце.
The only way we can save it is by convincing Kane that his star charts are hopelessly wrong. Единственный способ, которым мы можем спасти его, это убедить Кейна, что звездные карты безнадежно устарели.
They became hopelessly indebted to the banks of the rich countries. Они безнадежно залезли в долги банкам богатых стран.
More than 20 resolutions, many of them redundant, one-sided and hopelessly out of touch with reality, are adopted by the Assembly at every annual session. На каждой ежегодной сессии Ассамблеей принимается более 20 резолюций по этому вопросу, многие из которых излишни, однобоки и безнадежно далеки от реальности.
From the moment I saw her... I was hopelessly, madly in love. Едва увидев ее впервые, я безумно и безнадежно влюбился.
After several days, the painter Durand, himself hopelessly in love with Angela, paints a portrait of Giovanni and brings it to the hospital, hoping it will help. Через несколько дней художник Дюран, безнадежно влюбленный в Анжелу, пишет портрет Джованни и приносит его в больницу, надеясь, что это поможет.