Английский - русский
Перевод слова Hopelessly
Вариант перевода Безнадежно

Примеры в контексте "Hopelessly - Безнадежно"

Все варианты переводов "Hopelessly":
Примеры: Hopelessly - Безнадежно
But reality has proven such assessments to be both biased and hopelessly wrong. Но реальность доказала, что такая оценка как предвзята, так и безнадежно неверна.
· Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. · Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными.
Trying to give these hopelessly inefficient enterprises a new lease on life would make Iraqis poorer without reducing the violence. Попытка дать этим безнадежно неэффективным предприятиям новую жизнь сделает иракцев еще беднее, чем они есть, а насилия при этом не уменьшит.
The CFE Treaty in its present form is hopelessly outdated. ДОВСЕ в его нынешнем виде безнадежно устарел.
A hopelessly inquisitive man, just like you. Безнадежно любознательный человек, такой же как и ты.
Your idealism is inspiring, my dear, but hopelessly naive. Ваш идеализм вдохновляет, моя дорогая, но безнадежно наивен.
Our forces are hopelessly outnumbered by the French. Французы безнадежно превосходят наши войска числом.
The ultimate goal, of course, is a method of making any given person fall hopelessly in love with any given product. Конечно, конечная цель - это метод который сделает любого человека безнадежно влюбленным в любой предоставленный продукт.
I was hopelessly in love and I wanted to die. Я был безнадежно влюблен и мне хотелось умереть.
I guess that's why we call them "hopelessly mangled." Я думаю, поэтому мы и называем их "безнадежно искореженными".
And all your talk about not ignoring miracles, but, really, you just wanted to get all the hopelessly mangled letters done on schedule. Да, и все твои разговоры о неверии в чудеса, но на самом деле ты просто хочешь получать все безнадежно искореженные письма по графику.
And I'm hopelessly in love with the photographer at the paper - И я безнадежно влюблена в фотографа в газете -
Genghis Khan, everyone deserves a shot at their dreams, and I suppose that includes your hopelessly misguided teen hobgoblins. Чингисхана. Каждый заслуживает того, чтобы их мечты сбылись, и думаю, это касается и твоих безнадежно дезинформированных гоблинов.
I am hopelessly in love with Nancy Grey, and I am not afraid to tell the world about it, or her. Я безнадежно влюблен в Нэнси Грей, и я не боюсь объявить об этом и миру, и ей.
It's no good, we're hopelessly lost! Это бесполезно, мы безнадежно потерялись!
Mr. Dapkiunas (Belarus): I have a confession to make: when it comes to UNICEF, I am hopelessly biased. Г-н Дапкюнас (Беларусь) (говорит по-английски): Хочу вам признаться: когда речь заходит о ЮНИСЕФ, я безнадежно пристрастен.
Just as he dithered over going to war with the US, Hirohito was hopelessly ambivalent about how to end it. Так же как он трепетал над вступлением в войну с США, Хирохито был безнадежно двойственным о том, как закончить ее.
At the other end of the spectrum are technocratic super-defenders of regulatory bodies who believe that politicians and electorates are hopelessly confused, uneducated, and often corrupt. На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы.
From the 1st time I saw you, I could see how hopelessly consumed you were by your need. Еще увидев тебя в первый раз, я поняла, как безнадежно ты одержим своей страстью.
I'm guessing it wasn't a coincidence that Lois went hopelessly devoted at the same time. Я думаю, это не совпадение, что Лоис безнадежно влюбилась в него в тоже время.
What happened at work and what happened after work - It all became hopelessly tangled. То, что случилось на работе, и то, что случилось после работы, безнадежно запуталось.
We are forced to make a transition from dependence on primary production, with its hopelessly declining terms of trade, to more diversified sources of revenue. Мы вынуждены отказываться от зависимости от производства сырьевых товаров, с его безнадежно ухудшающимися условиями торговли, и предпринимать усилия по диверсифицикации источников доходов.
Often, despite repeated requests, women human rights defenders have been denied protection or have been offered hopelessly inadequate protective measures, leaving them to fend for themselves. Нередко, вопреки неоднократным просьбам, правозащитницам отказывали в охране или предлагали безнадежно слабые меры охраны, предоставляя им защищаться от угроз самостоятельно.
Han called pro-war Chinese intellectuals hopelessly na? ve and overly "immersed in the American dream." Хань назвал про-военную Китайскую интеллигенцию безнадежно наивной и чрезмерно "увлеченной американской мечтой."
The issue is much more difficult in the case of liberation movements, and hopelessly deficient in the case of internal armed conflicts. Этот вопрос является гораздо более сложным в случае национально-освободительных движений и безнадежно запущенным в случае внутренних вооруженных конфликтов.