You knew he was hopelessly and unconditionally in love with you. |
Вы знали, что он был безнадежно и безоговорочно влюблен в вас, Лиз. |
Life you lead is hopelessly corrupted. |
Жизнь, которую я веду, безнадежно гнилая. |
People that think and speak only about themselves are hopelessly uneducated. |
Люди, которые думают и говорят только о себе, - безнадежно необразованны. |
She likes... your hair and... she's hopelessly devoted to you. |
Ей нравятся... ваши волосы и... она безнадежно вам преданна. |
She was also hopelessly naïve, which is how she came to be married 4 times. |
А еще она была безнадежно наивна, именно поэтому она четырежды выходила замуж. |
"Miss Susan Alexander, a pretty but hopelessly incompetent amateur..."... |
Мисс Сьюзан очаровательна, но безнадежно некомпетентна. |
No, I'm still hopelessly stuck on that. |
Нет, нет, там я все еще безнадежно застрял. |
I am hopelessly, irretrievably in love with her. |
Я безнадежно, безвозвратно влюблен в нее. |
And I am hopelessly, ridiculously in love. |
И я безнадежно, нелепо влюблен. |
All it takes is one puff to make you hopelessly addicted. |
И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим. |
We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed. |
Мы пережили немало тревожных моментов, когда казалось, что хрупкое взаимопонимание сторон безнадежно разрушено. |
Vinay Menon of the Toronto Star commented Spears looked hopelessly dazed. |
Винай Менон из Toronto Star прокомментировал: «Спирс смотрелась безнадежно оцепененной. |
But this was possible only because the Swedish government already owned all the assets, thereby circumventing the hopelessly difficult issue of pricing them. |
Однако это стало возможным только потому, что правительство Швеции уже являлось собственником всех активов, таким образом, обходя безнадежно трудный вопрос об их покупке. |
Both positions are hopelessly buried in intellectual and moral fog. |
Обе позиции безнадежно сокрыты интеллектуальным и моральным занавесом. |
The European Union remains hopelessly ill-equipped to handle the crises that haven't yet happened: cross-border crises sparked by EU banks' increasing interdependence. |
Европейский Союз все еще безнадежно плохо подготовлен для того, чтобы справляться с кризисами, которые еще не произошли: трансграничные кризисы, вызванные растущей взаимозависимостью банков ЕС. |
In the age of globalization, they are also hopelessly and increasingly lagging behind developed states. |
В эпоху глобализации они так же безнадежно и все с большим отставанием плетутся за развитыми государствами. |
But in today's Germany, such ideas are considered hopelessly "Euro-romantic"; their time has passed. |
Но в сегодняшней Германии такие идеи считаются безнадежно «Евро-романтичными», ведь их время прошло. |
The opposition is hopelessly divided, and the tribal and military leadership is utterly compromised. |
Оппозиция безнадежно разделена, и племенное и военное руководство себя полностью скомпрометировало. |
I think I'm hopelessly in love with you. |
Я думаю, я безнадежно влюбился в тебя. |
So I was hopelessly behind on all reductions and meringues. |
И я безнадежно отстал в приготовлении выпаренных соусов и безе. |
Just to get this in... before we're hopelessly drunk. |
Перед тем, как мы безнадежно напились... |
This from someone who's still hopelessly in love with his ex... whatever. |
И это мне говорит тот, кто, по-прежнему безнадежно влюблен, в свою бывшую... а, ладно. |
I'm hopelessly head over heels in love with Cecilia. |
Я безнадежно и по уши влюблен в Сесилию. |
The thing is, I'm hopelessly in love with your daughter. |
Суть в том, что я безнадежно влюблен в вашу дочь. |
The instruments forged to cope with an East-West ideological clash are often proving hopelessly inadequate to our modern age. |
Инструменты, созданные для преодоления идеологических разногласий между Востоком и Западом, часто оказываются безнадежно недостаточными в условиях современной эпохи. |