Mr. Burns imprisons Homer in a room, tied up, and returns Mona's ashes (inside of a vacuum bag), to Homer. |
Там запирают в комнате Гомера, связывают, и возвращают прах Моны (в вакуумном мешке) Гомеру. |
During a dream sequence, ghosts of some of the historical figures Homer imagines are buried in Westminster Abbey-Geoffrey Chaucer, Anne of Cleves, and Oscar Wilde, who is actually buried in Paris-advise Homer to let Bart learn from his mistakes. |
Во время сновидений, Гомер видит несколько привидений, захороненных в аббатстве, а именно, Джеффри Чосера, Анну Клевскую и Оскара Уайльда (на самом деле, похороненного в Париже), большинство советуют Гомеру, чтобы Барт учился на своих ошибках. |
Outside the arena, Marge thanks Moe for saving Homer and Tatum expresses his respect for the love between the two. |
За пределами арены Гомер благодарит Мо за своё спасение, а Татум показывает уважение по отношению к дружеской любви Мо к Гомеру. |
Mob boss Don Vittorio DiMaggio tells Homer he will kill him unless he performs a loop-de-loop on a tiny bicycle, the only trick Homer never did correctly. |
Босс мафии Дон Витторио Ди Маджо говорит Гомеру, он убьет его, если он не сделает его любимый трюк Красти - петлю на крошечном велосипеде. |
However, Bart, Lisa, and Marge tell Homer that the current date is May 16, that Homer was in a coma for 7 weeks, and that he lost 5% of his brain as a result. |
Однако, Барт и Лиза рассказывают Гомеру, что текущая дата 16 мая и о том, что, пока Гомер был в коме 7 недель, и у него усохло 10 % мозга, к большому ужасу Гомера, но и это всё также оказывается шуткой. |
Bart fetches Homer a makeshift weapon made from a cinder block tied to a chain that he calls "The Defender". |
Барт даёт Гомеру оружие из шлакоблока, связанного с цепью, которую он называет «Защитник». |
Homer is sent to the hospital, Dr. Hibbert informs him and Marge that he needs a triple bypass, which will cost him $30,000. |
Доктор Хибберт сообщает Гомеру, что он нуждается в тройном шунтировании, которое будет стоить ему 30000 долларов. |
Chief Wiggum tells Homer that there was a domestic disturbance at his house last night, which was reported by Ned Flanders. |
Шеф Виггам сказал Гомеру, что в его доме случилось что-то ужасное, о чём и было доложено Недом Фландерсом. |
Lisa attempts to demonstrate Homer's logical fallacy by the example of a tiger-repellent rock, but it goes over his head. |
Лиза пытается указать Гомеру на логическую ошибку на примере тигроотталкивающей скалы, но он пропускает объяснение мимо ушей. |
Osmeña then requested the opinion of U.S. Attorney General Homer Cummings, who upheld Osmeña's view as more in keeping the law. |
После этого Осменья обратился за разъяснениями к Генеральному прокурору США Гомеру Каммингсу, который поддержал точку зрения вице-президента как более юридически обоснованную. |
Agamede (c. twelfth century BC) was, according to Homer, a Greek physician acquainted with the healing powers of all the plants that grow upon the earth. |
Ἀγaμήδn, XII век до н. э.), согласно Гомеру - греческий врач, знакомая с целебными свойствами всех растений на земле. |
Bart is forced to go to the DMV with his aunts Patty and Selma, and Lisa goes to the nuclear power plant with Homer. |
Мардж отправляет Барта в ДМВ к Пэтти и Сельме, а Лиза идёт к Гомеру на электростанцию. |
It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships. |
Именно благодаря Гомеру все западные читатели виртуально познакомились со Средиземноморьем: его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами. |
In The Simpsons Movie, some scenes, such as Marge's video message to Homer, were recorded over one hundred times, leaving Kavner exhausted. |
Для «Симпсонов в кино» некоторые сцены, например, видео-сообщение Мардж Гомеру, перезаписывались около 100 раз, что очень утомляло Кавнер. |
Dr. Nick has operated on the Simpson family a couple of times when they cannot afford their regular doctor, Dr. Hibbert, notably when Homer needed a heart bypass. |
Ник Ривьера несколько раз оказывал помощь семье Симпсонов, тогда, когда Симпсоны не могли позволить себе услуги доктора Хибберта, например, когда Гомеру потребовалась срочная операция на сердце. |
Bob suggests that Homer should stay home and out of sight to be safe, but the latter is named the King of the Springfield Mardi Gras, in which he must ride on a float for the whole day. |
Боб предлагает Гомеру на время скрыться из виду, чтобы быть в безопасности, однако выясняется, что Гомер был назван королём Спрингфилдского Марди Гра, на котором он должен весь день ездить на троне. |
When Bart, Lisa and Maggie come home from trick-or-treating, Marge switches out the candy with dental hygiene products and asks Homer to deliver the candy to a drive for the troops overseas. |
Когда Барт, Лиза и Мэгги возвращаются с прошения конфет у соседей, Мардж меняет конфеты на продукты, полезные для зубов, и говорит Гомеру, чтобы тот доставил конфеты морской пехоте. |
Apu also has a cousin living in India named Kavi, also voiced by Hank Azaria, who helped Homer while he was in India. |
У Апу есть кузен, живущий в Индии, по имени Кави, который помогал Гомеру Симпсону, пока тот был в Индии. |
Hera has given birth to husband Heba, Ilifia and Ares, and, «having passed matrimonial to a box», has given birth Hefest (but on Homer, it too from Zeus). |
Гера родила мужу Гебу, Илифию и Ареса, и, «миновав супружеское ложе», родила Гефеста (но по Гомеру, его тоже от Зевса). |
Time I gave that Homer a real tongue bath! |
Пора задать Гомеру языковую баню. |
Meanwhile, Marge has done everything she wanted to do in her vacation and calls Homer to tell him she is coming back and he should pick her up at the train station. |
Тем временем Мардж решает, что уже достаточно отдохнула и звонит Гомеру, сообщая о своём возвращении и просит встретить её на вокзале. |
Homer is told that he has an overdue book from the library, which he checked out when Bart was a baby. |
Гомеру приходит извещение о просроченной книге из библиотеки, которую он взял, когда родился Барт, да так и не вернул. |
Homer screams in pain, but Satan tells him to be quiet as he will "wake up John Wayne", who has already woken up for his day in Hell. |
Гомер вопит от боли, но Сатана велит Гомеру замолчать, чтобы тот не разбудил Джона Уэйна, который уже проснулся. (рус. |
To get Homer into shape, the movie studio hires a celebrity fitness trainer, Lyle McCarthy, to help him. |
Для этого киностудия нанимает фитнес-инструктора для знаменитостей, Лайла МакКарти, чтобы помочь Гомеру. |