Английский - русский
Перевод слова Homer
Вариант перевода Гомеру

Примеры в контексте "Homer - Гомеру"

Примеры: Homer - Гомеру
Homer successfully manages to break up the couple. Гомеру удаётся успешно разбить пару.
This is one jumper that Homer can't catch. Этого беглеца Гомеру не поймать.
I was just showin' Homer the orchard. Я показывал Гомеру сад.
I'll just tell Homer and... Я только скажу Гомеру и...
Shouldn't we tell Homer? Может, сообщить Гомеру?
You were Homer's wife Ты вошла к Гомеру в дом
Neddy, I know you feel guilty about coldcocking Homer. Недди, я знаю, ты чувствуешь вину, за то что засадил Гомеру в глаз.
Dr. Hibbert arrives and tells Marge that Bart actually saved Homer's life by enraging him. Тем не менее доктор Хибберт отрицает вину мальчика, сказав Мардж, что Барт фактически спас жизнь Гомеру, вызвав его гнев.
Herb Powell also showed one to Homer as part of a demonstration regarding inventions in the episode "Brother, Can You Spare Two Dimes?". НёгЬ Powell также показал её Гомеру как часть демонстрации изобретения в эпизоде «Брат, одолжи монетку».
"Treehouse of Horror II" Crippled Merchant (Hank Azaria) is a Moroccan street vendor who sells Homer a monkey's paw. Искалеченный Торговец (озвучен Хэнком Азариа) - марокканский уличный продавец, который продал Гомеру обезьянью лапу.
Moved to tears, Marge tells Homer he is a wonderful father. Тронутая до слез, Мардж говорит Гомеру, что он прекрасный отец.
Scorpio begins to tell Homer of "the Hammock district", but he is interrupted by some urgent business. Скорпио начинает рассказывать Гомеру про «район гамаков», однако прерывает свой рассказ из-за некоторых неотложных дел.
Mick Jagger eventually placates Homer by offering him a chance to perform at a benefit gig, the "Concert for Planet Hollywood". Мик Джаггер предлагает Гомеру шанс выступить на концерте в ресторане «Планета Голливуд».
Homer writes the elite was mixed but predominantly Greek and the Romans considered them to be Greek as a whole. Согласно Гомеру, их элита была смешанного происхождения, но в основном греческой, а римляне считали дарданов в целом греками.
Seeing an approaching ship, Homer destroys the lighthouse's light hoping its passengers will stop and befriend him. Увидев плывущий корабль, Гомер разбивает лампу в надежде, что корабль приблизится и её пассажиры помогут Гомеру.
Good night, Homer. Да! - И что скажем Гомеру?
Good night, Homer. И что скажем Гомеру?
Moe feels guilty about refusing to serve Homer and gives him a free beer, but Homer is already heavily intoxicated. Мо чувствует себя виноватым и даёт Гомеру бесплатное пиво, но Гомер уже и без него достаточно опьянён.
Homer visits a cleaned-up Moe's with Marge running it to protect their investment, and she suggests Homer just concentrate on the kids. Гомер посещает убирание таверны Мо и Мардж, чтобы защитить свои инвестиции, и она предлагает Гомеру просто сконцентрироваться на детях.
Grampa yells at Homer in the car, saying that if he had not taken the tonic years ago, Homer would not have been born. Когда они садятся в машину, Дедушка говорит Гомеру, что если бы он не принимал тоник, то Гомера бы не было.
Matt Groening has stated that he decided to have Homer work at the power plant because of the potential for Homer to wreak havoc. Мэтт Грейнинг заявил, что он решил дать Гомеру работу на электростанции из-за того, что Гомер может создать там хаос.
Marge and Homer learn that they will be visited by a school inspector to confirm that the Waverly Hills apartment is indeed the residence of Lisa and Bart, so Homer moves in and befriends two college boys. Мардж и Гомер узнают, что их будет посещать школьный инспектор, чтобы подтвердить, что квартира в Уэверли Хиллс действительно дом Барта и Лизы, так что Гомеру приходится жить там и он начинает дружить с двумя мужчинами.
"Simpson and Delilah" Karl (Harvey Fierstein) is Homer's assistant who tries to help Homer succeed as an executive. Карл (озвучен Харвеем Фиерстейном) был помощником Гомера, который пытался помочь Гомеру преуспеть в качестве исполнительной власти.
Homer learns that the retiring co-safety inspector of Sector 7G Don Bookner has been covering for him for years, which means Homer will actually have to work from now on. Гомер узнает, что уходящий в отставку инспектор по безопасности в секторе 7G Дон Букнер много лет покрывал его на станции, а это означает, что Гомеру на самом деле придется работать с этого момента.
The eco-activists advise Homer to hit the sharks on the nose with a steel pail, which will either cause them to retreat or make the sharks devour Homer faster. Экоактивисты советуют Гомеру бить акул по носу жестяным ведром, что заставит тех отступить... либо сожрать его ещё быстрее.