| So Hogwarts has been chosen to host a legendary event: | Итак, Хогвартс был выбран для проведения легендарного события: |
| It's true then, what they're saying on the train. Harry Potter has come to Hogwarts. | Так это правда, что я слышал в поезде - Гарри Поттер поступил в Хогвартс. |
| What is this place, Hogwarts? | Да что тут у вас? Хогвартс? |
| To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
| Can you say, "All aboard the Hogwarts Express"? | Можете сказать: "Добро пожаловать на Хогвартс Экспресс"? |
| Then again, maybe some of you have come to Hogwarts in possession of abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention. | Ну, а кто-то из вас пришёл в Хогвартс с познаниями столь обширными, что позволяют не обращать на меня внимания. |
| OK. Right, you are aware this isn't Hogwarts? | Ты же понимаешь, что это не Хогвартс. |
| In the fourth book of the series, Harry Potter and the Goblet of Fire, students from Beauxbatons arrive at Hogwarts to take part in the Triwizard Tournament. | В четвёртой книге серии «Гарри Поттер и Кубок огня» студенты Шармбатона приезжают в Хогвартс для участия в Турнире Трёх Волшебников. |
| The novels chronicle the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. |
| So then I went to Cambridge, which was wonderful not only because it's a good school but because it totally looks like Hogwarts. | Ну а потом я поступил в Кэмбридж, где было здорово и не только потому, что это хорошая школа но и потому, что он жутко похож на Хогвартс. |
| Well Death Eaters We go back to Hogwarts to tell them of what has become of their Hero | Ну, Упивающиеся, мы возвращаемся в Хогвартс, чтобы рассказать всем, что стало с их "героем". |
| They wouldn't really close Hogwarts, would they, professor? | Они же не закроют Хогвартс на самом деле, нет, профессор? |
| I know your mom loves the idea of shipping you off to Hogwarts, but what about you? | Я знаю, что твоей маме нравится мысль отправить тебя в Хогвартс, а что насчет тебя? |
| You all know, of course... that Hogwarts was founded over a thousand years ago... by the four greatest witches and wizards of the age: | Все вы, конечно, знаете... что Хогвартс был основан более тысячи лет тому назад... четырьмя величайшими волшебниками и колдуньями тех времён: |
| I know you didn't, but if you had gone to Hogwarts Academy, which House do you think you would have been? | Я знаю ты там не была, но если бы ты попала в Хогвартс, на каком бы факультете ты была? |
| And it's not like this is Hogwarts. | И это не Хогвартс. |
| Dumbledore: Welcoooooome all of you to Hogwarts | Добро пожаловать всем в Хогвартс |
| He hopes to one day go to Hogwarts. | Вместе они отправляются в Хогвартс. |
| It's like Hogwarts without the magic. | Прямо Хогвартс без магии. |
| You see, Hogwarts has been chosen... | Видитё ли, Хогвартс избран... |
| Sooo How's Hogwarts? | Нууу, как тебе Хогвартс? |
| It's just like Hogwarts. | Так похоже на Хогвартс. |
| Jabbar, welcome to Hogwarts. | Джаббар, добро пожаловать в Хогвартс. |
| This the platform to Hogwarts? | Это платформа в Хогвартс? |
| Harry Potter has come to Hogwarts. | Гарри Поттер прибыл в Хогвартс. |