So Hogwarts has been chosen to host a legendary event: |
Итак, Хогвартс был выбран для проведения легендарного события: |
It's true then, what they're saying on the train. Harry Potter has come to Hogwarts. |
Так это правда, что я слышал в поезде - Гарри Поттер поступил в Хогвартс. |
What is this place, Hogwarts? |
Да что тут у вас? Хогвартс? |
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
Can you say, "All aboard the Hogwarts Express"? |
Можете сказать: "Добро пожаловать на Хогвартс Экспресс"? |
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts in possession of abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention. |
Ну, а кто-то из вас пришёл в Хогвартс с познаниями столь обширными, что позволяют не обращать на меня внимания. |
OK. Right, you are aware this isn't Hogwarts? |
Ты же понимаешь, что это не Хогвартс. |
In the fourth book of the series, Harry Potter and the Goblet of Fire, students from Beauxbatons arrive at Hogwarts to take part in the Triwizard Tournament. |
В четвёртой книге серии «Гарри Поттер и Кубок огня» студенты Шармбатона приезжают в Хогвартс для участия в Турнире Трёх Волшебников. |
The novels chronicle the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. |
So then I went to Cambridge, which was wonderful not only because it's a good school but because it totally looks like Hogwarts. |
Ну а потом я поступил в Кэмбридж, где было здорово и не только потому, что это хорошая школа но и потому, что он жутко похож на Хогвартс. |
Well Death Eaters We go back to Hogwarts to tell them of what has become of their Hero |
Ну, Упивающиеся, мы возвращаемся в Хогвартс, чтобы рассказать всем, что стало с их "героем". |
They wouldn't really close Hogwarts, would they, professor? |
Они же не закроют Хогвартс на самом деле, нет, профессор? |
I know your mom loves the idea of shipping you off to Hogwarts, but what about you? |
Я знаю, что твоей маме нравится мысль отправить тебя в Хогвартс, а что насчет тебя? |
You all know, of course... that Hogwarts was founded over a thousand years ago... by the four greatest witches and wizards of the age: |
Все вы, конечно, знаете... что Хогвартс был основан более тысячи лет тому назад... четырьмя величайшими волшебниками и колдуньями тех времён: |
I know you didn't, but if you had gone to Hogwarts Academy, which House do you think you would have been? |
Я знаю ты там не была, но если бы ты попала в Хогвартс, на каком бы факультете ты была? |
And it's not like this is Hogwarts. |
И это не Хогвартс. |
Dumbledore: Welcoooooome all of you to Hogwarts |
Добро пожаловать всем в Хогвартс |
He hopes to one day go to Hogwarts. |
Вместе они отправляются в Хогвартс. |
It's like Hogwarts without the magic. |
Прямо Хогвартс без магии. |
You see, Hogwarts has been chosen... |
Видитё ли, Хогвартс избран... |
Sooo How's Hogwarts? |
Нууу, как тебе Хогвартс? |
It's just like Hogwarts. |
Так похоже на Хогвартс. |
Jabbar, welcome to Hogwarts. |
Джаббар, добро пожаловать в Хогвартс. |
This the platform to Hogwarts? |
Это платформа в Хогвартс? |
Harry Potter has come to Hogwarts. |
Гарри Поттер прибыл в Хогвартс. |