Английский - русский
Перевод слова Hogwarts

Перевод hogwarts с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хогвартс (примеров 90)
Snape was very eager to leave his home to go to Hogwarts. Снеггу очень хотелось покинуть свой дом, чтобы отправиться в Хогвартс.
Jabbar, welcome to Hogwarts. Джаббар, добро пожаловать в Хогвартс.
After helping Harry break into Umbridge's office, Fred and George then leave Hogwarts to start a joke-shop in Diagon Alley. После помощи Гарри с проникновением в кабинет Амбридж, Фред и Джордж покидают Хогвартс чтобы открыть магазин приколов на Косой аллее.
The House Cup Tournament began with the first generation of Hogwarts students That was a rhetorical question Dumbledore: Это соревнование учредили во время первого набора студентов в Хогвартс Это был риторический вопрос 20 баллов с Гриффиндора за то, что перебили преподавателя Ну, спасибо, Гермиона
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts Хогвартс, Хогвртс, Наш чудесный Хогвартс,
Больше примеров...
Хогвартсе (примеров 35)
The day begins at Hogwarts with breakfast in the Great Hall. День в Хогвартсе начинается с завтрака в Большом Зале.
Not like when I went to Hogwarts. А не так, как я в Хогвартсе.
Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. Сэр, я думал, в Хогвартсе нельзя трансгрессировать.
Hogwarts isn't safe anymore. В Хогвартсе больше не безопасно.
Help will always be given at Hogwarts, Harry, to those who ask for it. В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто попросит.
Больше примеров...
Хогвартса (примеров 34)
Godric Gryffindor was one of the four founders of Hogwarts Годрик Гриффиндор был одним из четырех основателей Хогвартса.
He repeats the Hogwarts motto: "Draco dormiens nunquam titillandus", Latin for "Never tickle a sleeping dragon". Лозунг Хогвартса - «Draco dormiens nunquam titillandus!», что на латыни означает «Никогда не щекочи спящего дракона!».
Said it was Hogwarts business, very secret. Он сказал, что это дело Хогвартса Очень секретное
Harry, left alone, looks into Dumbledore's Pensieve, which Snape has borrowed, and sees a memory of Snape's time as a student at Hogwarts. Гарри, оставшись один, смотрит в мыслесброс Дамблдора, позаимствованный Снейпом, и видит воспоминания Снейпа-студента Хогвартса.
I'm on official Hogwarts business. Я здёсь от "Хогвартса" по служебным дёлам.
Больше примеров...