| I know your mom loves the idea of shipping you off to Hogwarts, but what about you? | Я знаю, что твоей маме нравится мысль отправить тебя в Хогвартс, а что насчет тебя? |
| You all know, of course... that Hogwarts was founded over a thousand years ago... by the four greatest witches and wizards of the age: | Все вы, конечно, знаете... что Хогвартс был основан более тысячи лет тому назад... четырьмя величайшими волшебниками и колдуньями тех времён: |
| Dumbledore: Welcoooooome all of you to Hogwarts | Добро пожаловать всем в Хогвартс |
| This the platform to Hogwarts? | Это платформа в Хогвартс? |
| I'm telling you, dude, there's a seat on the Hogwarts Express with your name on it. | Чувак, зуб даю, что в Хогвартс Экспрессе зарезервировано место на твоё имя. |
| Tell them Hogwarts is no longer safe. | Скажи им, что в Хогвартсе больше не безопасно. |
| Of course, you know about Hogwarts. | Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе. |
| I belong in your world, at Hogwarts. | Моё место в том мире - в Хогвартсе. |
| At Hogwarts, Harry learns that Dolores Umbridge, a senior employee in the Ministry of Magic, will be the new Defence Against the Dark Arts teacher. | В Хогвартсе Гарри узнаёт, что Долорес Амбридж - одна из высокопоставленных сотрудниц Министерства - будет преподавать Защиту от Тёмных Искусств. |
| They teach this at Hogwarts? | Они преподают это на уроках древнего колдовства в Хогвартсе? |
| After openly using magic to save Dudley and himself, Harry is almost expelled from Hogwarts, but the decision is later reversed after a hearing at the Ministry of Magic. | После использования магии для спасения себя и Дадли, Гарри почти исключают из Хогвартса, однако это решение было отменено после слушания в Министерстве магии. |
| I'm afraid this is the end of Hogwarts. | Боюсь, это конец Хогвартса. |
| I'm on official Hogwarts business. | Я по официальным делам Хогвартса. |
| I'm afraid this is the end of Hogwarts. | Боюсь, что для Хогвартса наступил конец. |
| I'm on official Hogwarts business. | Я здёсь от "Хогвартса" по служебным дёлам. |