Snape was very eager to leave his home to go to Hogwarts. | Снеггу очень хотелось покинуть свой дом, чтобы отправиться в Хогвартс. |
Can you say, "All aboard the Hogwarts Express"? | Можете сказать: "Добро пожаловать на Хогвартс Экспресс"? |
And it's not like this is Hogwarts. | И это не Хогвартс. |
Jabbar, welcome to Hogwarts. | Джаббар, добро пожаловать в Хогвартс. |
Harry Potter has come to Hogwarts. | Гарри Поттёр явился в "Хогвартс". |
The day begins at Hogwarts with breakfast in the Great Hall. | День в Хогвартсе начинается с завтрака в Большом Зале. |
Most people would look forward to a couple of days at Hogwarts. | Большинство людей были бы рады паре дней в Хогвартсе. |
Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. | У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе. |
At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. | В Хогвартсе тебя научат не только пользоваться магией но и держать ее под контролем. |
At Hogwarts, Harry learns that Dolores Umbridge, a senior employee in the Ministry of Magic, will be the new Defence Against the Dark Arts teacher. | В Хогвартсе Гарри узнаёт, что Долорес Амбридж - одна из высокопоставленных сотрудниц Министерства - будет преподавать Защиту от Тёмных Искусств. |
Look, it's our Hogwarts letters. | Смотрите-ка, это наши письма из Хогвартса. |
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts. | Но, Хагрид, нам нельзя колдовать вне Хогвартса. |
As well as Harry and the Potters, the members of Draco and the Malfoys dress themselves as Hogwarts students, in this case in Slytherin-themed costumes. | Так же как и участники группы Наггу and the Potters, члены данной группы одеваются в стиле студентов Хогвартса, в данном случае в костюмы стиля Слизерина. |
I read about it in Hogwarts, A History. | Я читала об этом в "Истории Хогвартса". |
He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore. | Он будет под опекой лучшего директора со дня основания Хогвартса - Альбуса Дамблдора. |