Ninety tons of non-food items and of high-energy biscuits (assistance for 100,000 people for four days) have already been pre-positioned. |
Уже заготовлено 90 тонн непродовольственных товаров и высококалорийных галет (помощь для 100000 человек на четыре дня). |
Other import restrictions that have affected WFP capacity to deliver are those on petrol and spare parts for biscuit factories that produce high-energy biscuits that WFP purchases for primary school feeding. |
З. К числу других связанных с импортом проблем, которые сказываются на возможностях МПП по оказанию помощи, относятся трудности с горючим и запасными частями для предприятий по производству питательных брикетов и высококалорийных брикетов, которые МПП закупает для организации питания детей начальной школы. |
To take into account and strengthen women's agency in programmes to combat hunger instead of creating new forms of dependency (for example by limiting the use of infant formula and/or high-energy food to defined emergency situations) |
принимать во внимание и поощрять активное участие женских организаций в программах по борьбе с голодом вместо создания новых форм зависимости (например, ограничение использования детских молочных смесей и/или высококалорийных продуктов конкретными чрезвычайными ситуациями); |
Their latest product is Soylent Green, a green wafer advertised to contain "high-energy plankton" from the oceans of the world, more nutritious and palatable than its predecessors "Red" and "Yellow" but in short supply. |
Их последнее изобретение - Зеленый Сойлент, рацион, заявленный как продукт из высококалорийных планктонов из мирового океана, более питательный и аппетитный, чем предшествующие Красный и Желтый рационы, однако более дефицитный. |
An important part of UNICEF support in the nutrition sector has been for the development or rehabilitation of domestic capacity to produce fortified corn-soya blend and high-energy biscuits as supplementary foods, in partnership with the World Food Programme, and for the restoration of local iodized salt production. |
Один из важных элементов содействия, оказываемого ЮНИСЕФ в секторе питания, заключался в обеспечении развития или восстановления в сотрудничестве с Мировой продовольственной программой внутренних возможностей по производству концентрированных кукурузно-соевых смесей и высококалорийных галет в качестве дополнительных продуктов питания, а также в восстановлении местного производства йодированной соли. |
The survey also reveals that there has been a gradual shift in the diet of Gazans from high-cost, protein-rich fruits, vegetables and animal products to low-cost, high-energy cereals, sugar and oil. |
Кроме того, по данным этого исследования, в рационе жителей Газы отмечается постепенный переход от потребления дорогостоящих и богатых протеином фруктов, овощей и продуктов животноводства к использованию более дешевых и более высококалорийных зерновых продуктов, сахара и масла. |