Having been kidnapped by a crazed Tuco, Walt and Jesse are held prisoner in a desert hideout where he takes care of his sick uncle, the mute Hector Salamanca. |
После похищения обезумевшим Туко, Уолт и Джесси находятся в плену в убежище в пустыне, где Туко заботится о своём больном дяде, Гекторе Саламанке. |
On March 3, 1957, after an informant had betrayed his location, the British forces surrounded Afxentiou outside his secret hideout near the Machairas Monastery near Lazanias, Nicosia. |
З марта 1957 года, после того, как информатор выдал его местонахождение, британские войска обнаружили Афксентиу в тайном убежище в окрестностях монастыря Махерас. |
When she returns to her hideout after Jesse's betrayal, she is ambushed by Jessica Drew, Gwen, and her counterpart and is defeated. |
Когда она возвращается в своё убежище после предательства Джесси, она попадает в засаду Джессикой Дрю, Гвен и её коллегой и была побеждена. |
How did you know this was Seo Mundo's hideout? |
Откуда ты узнал, что это убежище Со Мундо? |
You kidnapped me in order to kill me, at the hideout? |
Вы... Вы похитили меня, чтобы прикончить в убежище? |
It was discovered in 1892 and first used as a hideout for smugglers of the Old West. |
ее открыли в 1892 году, ...и в начале она использовалась как убежище для контрабандистов с Дикого Запада. |
Did he have a hideout, a cave, a solitary fortress of some kind? |
У него было убежище, пещера какая-нибудь крепость для уединения |
I've been down at my hideout a lot lately. |
последнее врем€ € пр€талс€ в своем убежище. |
The police in Turin released today the identities of three men and two women who visited the hideout of the Red Brigades discovered in Turin. |
Полиция Турина сегодня установила личность троих мужчин и двух женщин, посещавших убежище Красных Бригад, расположенное в Турине |
Is this Hamel's hideout? |
Так, это и есть убежище Хемеля? |
Here in our hideout? |
Сюда, в наше убежище? |
You call this a special hideout? |
И это надёжное убежище? |
We need to find a hideout. |
Нам надо найти их убежище. |
This is our secret hideout. |
Это наше секретное убежище. |
I'm in the gang's hideout. |
Я в убежище банды. |
And this is my hideout. |
И это мое убежище. |
This must be her hideout or something. |
У неё здесь нора или убежище. |
They have a tip about Sato's last hideout. |
Они получили сведения о возможном убежище Сато. |
He's at the secret hideout where all the teenage runaways go. |
Он в секретном убежище где прячутся все беглые подростки. |
It feels exactly like we were at the hideout. |
У меня такое ощущение, что мы словно сидим в нашем убежище. |
You need a hideout to hide out. |
Убежище нужно, когда надо где-то спрятаться. |
Maybe this is not their only hideout. |
Может быть, это не единственная их убежище. |
He's telling the truth about the Mutts' hideout. |
Он говорит правду об убежище Дворняг. |
Arguments arise over whether to move Paul to a new location as winter is approaching and their hideout is not suitable for cold conditions. |
Преступники спорят по поводу того, следует ли переместить Пола в новое место по мере приближения зимы, ведь нынешнее убежище не подходит для холодных условий. |
He took Kid Colt to a hideout in the hills and wanted Kid Colt to join him. |
Он взял Кида Кольта в убежище расположенное в горах и хотел, чтобы тот присоединился к нему, но Кольт отказался. |