Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. |
Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово. |
His hideout doesn't matter now. |
Я не пойду в его логово сейчас. |
I suppose you're taking me to your hideout. |
Полагаю, вы везете меня в ваше логово. |
Chief, I've located his hideout. |
Шеф, я обнаружил его логово. |
I just found his secret hideout. |
Я только что обнаружила его тайное логово. |
Chief, I found his hideout! |
Шеф, я нашел его логово! |
How did you find our secret hideout? |
Как вы нашли наше тайное логово? |
If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. |
Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая. |
While the Doctor and Leela try to find Greel's new hideout, Jago comes across a bag of future technological artefacts, among which is the key to the time cabinet. |
В то время как Доктор и Лила пытаются найти новое логово Грила, Яго находит сумку с технологическими артефактами из будущего, среди которых есть ключ к кабине времени. |
He gave up Shaw's hideout. |
Он выдал логово Шоу. |
I just found his secret hideout. |
Я нашла его тайное логово |
How did she find my hideout? |
Как она нашла мое логово? |
Was this really their hideout? |
Это было их логово? |
Don Corneo: Shinra's trying to crush a small rebel group called AVALANCHE, and want to infiltrate their hideout. |
Дон Корнео: «Шин-Ра» пытается уничтожить мелкую группку бунтовщиков под названием «ЛАВИНА» и хочет найти их логово. |
Secret hideout - You must work on camouflage. |
Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией. |
How did you find his hideout? |
Как ты обнаружила его тайное логово? |
Not yet, but this was an old Mardon brothers' hideout about six years ago, so it's a long shot. |
Пока нет, но это старое логово брата Мардона, прошло шесть лет, мало шансов. |
You know Marco's hideout |
Помнишь, где логово Марко... |
Is this a hideout? |
Это что за преступное логово? |